Айгерим

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Айгерим (каз. Айкерім; Әйгерім) — женское казахское имя. Ай — «луна» + керім — «красавица». В целом имя переводится как «луноликая красавица». Есть и другая трактовка имени. Согласно ей, это имя переводится как «ах, какая красивая». Так прозвал Абай Кунанбаев свою любимую, по имени Шукиман (каз. Шүкіман; производное от каз. Шүкіраман) настоящее имя которой ему не понравилось. Этот эпизод описан в романе Ауэзова «Путь Абая», после которого имя Айгерим стало популярным среди казахов. Известно, что супруга Абая Айгерим всегда угощала Ауэзова в детстве сладостями, а когда будущий писатель и драматург решил поставить в 1917 году пьесу «Енлик-Кебек» (это была первая в история казахская пьеса), оказала ему всяческую помощь.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Айгерим"

Отрывок, характеризующий Айгерим

Один молодой белокурый солдат – еще князь Андрей знал его – третьей роты, с ремешком под икрой, крестясь, отступал назад, чтобы хорошенько разбежаться и бултыхнуться в воду; другой, черный, всегда лохматый унтер офицер, по пояс в воде, подергивая мускулистым станом, радостно фыркал, поливая себе голову черными по кисти руками. Слышалось шлепанье друг по другу, и визг, и уханье.
На берегах, на плотине, в пруде, везде было белое, здоровое, мускулистое мясо. Офицер Тимохин, с красным носиком, обтирался на плотине и застыдился, увидав князя, однако решился обратиться к нему:
– То то хорошо, ваше сиятельство, вы бы изволили! – сказал он.
– Грязно, – сказал князь Андрей, поморщившись.
– Мы сейчас очистим вам. – И Тимохин, еще не одетый, побежал очищать.
– Князь хочет.
– Какой? Наш князь? – заговорили голоса, и все заторопились так, что насилу князь Андрей успел их успокоить. Он придумал лучше облиться в сарае.