Айткеев, Совхозбек Кожомкулович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Совхозбек Кожомкулович Айткеев
Род деятельности:

Композитор

Дата рождения:

24 марта 1953(1953-03-24) (71 год)

Место рождения:

Чалдовар, Калининский район, Киргизия

Гражданство:

Награды и премии:

Лауреат премии им. М. Абдраева, Республиканского конкурса композиторов и музыковедов, награждён значком «Маданияттын мыкты кызматкери».

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Совхозбек Кожомкулович Айткеев — кыргызский советский композитор, лауреат премии им. М. Абдраева, Республиканского конкурса композиторов и музыковедов.



Биография

Родился 24 марта 1953 года в совхозе Чалдовар Калининского района Киргизской ССР. Учился на 2-х годичных подготовительных курсах при Кыргызском государственном институте искусств им. Б.Бейшеналиевой, затем в Кыргызском государственном институте искусств им. Б.Бейшеналиевой. В 1996 году закончил аспирантуру при НАН Кыргызской Республики.

Работал педагогом в Ошском государственном музыкальном училище, преподавателем в Кыргызском государственном институте искусств им. Б.Бейшеналиевой (1985-1987), редактором Объединенной репертуарно-редакционной коллегии Министерства культуры Киргизской ССР (1987). В разные годы работал директором Республиканского учебно-методического кабинета культуры и искусств, заведующим Сокулукского районного отдела культуры, ответственным секретарем Союза композиторов Кыргызской Республики, преподавателем в музыкальных учебных заведениях.

В настоящее время работает главным специалистом Управления по развитию искусства Министерства культуры и информации Кыргызской Республики. Награждён значком «Маданияттын мыкты кызматкери».

Член Союза композиторов СССР (1987).

Основные сочинения

Симфонические:

  • сюита «Мекенимдин кайрыктары» (1977),
  • концертино для флейты и оркестра народных инструментов (1984);
  • «Байыркы аземдер» - пять старинных мелодий для оркестра (1986);
  • партита для камерного оркестра «Жетиген» (1988);
  • симфония в 4-х частях «Насыйкат» (2002);
  • обработки для оркестра народных инструментов.

Камерно-инструментальные:

  • четыре прелюдии и фуги для фортепиано (1976);
  • 12 характерных пьес дня фортепиано «Шилтемдер» (1982);
  • соната для фортепиано (1984);
  • цикл детских пьес для фортепиано «Балдар үйдө калганда» (1986);
  • «Түрмөк» для фортепиано (1986);
  • струнный квартет (1987);
  • «Төрт сурнай» для квартета гобоев (2000).

Вокальные:

  • вокальный цикл «Звезды-девушки» для голоса и оркестра (сл. А.Граши 1975);
  • ода для солистов, хора и оркестра «Таң шооласы» (2002);
  • песни и романсы для голоса и фортепиано,
  • песни для детей и др.

[1]

Напишите отзыв о статье "Айткеев, Совхозбек Кожомкулович"

Примечания

  1. Композиторы Кыргызской Республики. Справочник. Третье издание, дополненное.– Бишкек, 2008.

Отрывок, характеризующий Айткеев, Совхозбек Кожомкулович

Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.