Баскаков, Павел Игоревич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Павел Баскаков
Общая информация
Полное имя Павел Игоревич Баскаков
Родился
Гражданство Беларусь
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Луч (Минск)
Номер 28
Карьера
Клубная карьера*
2009—2011 БАТЭ 0 (0)
2010   Коммунальник (Слоним) 25 (1)
2011   Витебск 5 (0)
2011   Коммунальник (Слоним) 13 (1)
2012—2014 Сморгонь 67 (6)
2015 Гранит 5 (0)
2016—н. в. Луч (Минск) 19 (3)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 12 октября 2016.


Па́вел И́горевич Баска́ков (белор. Павел Ігаравіч Баскакаў; 28 ноября 1991) — белорусский футболист, полузащитник минского «Луча».



Карьера

Воспитанник минской футбольной школы «Фортуна», позже попал в состав борисовского БАТЭ, где играл за дубль[1]. Сезон 2010 провёл в аренде в слонимском «Коммунальнике», а в следующем году дебютировал в высшей лиге в составе «Витебска». В сентябре 2011 года вновь оказался в «Коммунальнике»[2].

Начиная с сезона 2012 стал выступать в первой лиге за «Сморгонь». Сначала выходил только на замены, но затем сумел закрепиться в основе. В сезоне 2014 был одним из лучших в составе клуба, отыграл 29 матчей из 30 и помог «Сморгони» занять высокое четвёртое место в чемпионате.

В феврале 2015 года подписал контракт с микашевичским «Гранитом», который по результатам сезона 2014 вернулся в высшую лигу[3]. В составе «Гранита» выступал за дубль, в основной команде изредка выходил на замену. В марте 2016 года покинул Микашевичи[4] и присоединился к минскому «Лучу».

Напишите отзыв о статье "Баскаков, Павел Игоревич"

Примечания

  1. [fcbate.by/ru/team/reserves/id4975 Профиль на официальном сайте ФК БАТЭ]
  2. [goals.by/football/news/80469 Павел Баскаков, Игорь Холодков и Торнике Хачидзе покинули «Витебск»]
  3. [football.by/news/66390.html «Гранит» заключил контракты с Каршакевичем и Баскаковым]
  4. [football.by/news/82637.html Голяткин на просмотре в "Граните", Кашкавал и Антонюк не подошли клубу]

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/pavel-baskakov/129747 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Баскаков, Павел Игоревич

– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.