Бетти, Адольфо
Адольфо Бетти (итал. Adolfo Betti; 21 марта 1875, Баньи-ди-Лукка — 2 декабря 1950, Баньи-ди-Лукка) — итальянский скрипач.
Сын городского аптекаря, страстно увлечённого музыкой, — в силу чего в его доме бывали известные музыканты, в том числе Джованни Сгамбати, Франческо Тости и молодой Джакомо Пуччини, по заказу Бетти-старшего написавший для приходской церкви гимн «Vexilla Regis» (1878)[1].
В 1892—1896 гг. учился в Льежской консерватории у Сезара Томсона, после чего предпринял ряд концертных турне по Австрии, Германии, Италии и Англии, в промежутках живя в Вене. В 1900 г. сменил своего соученика Альфреда Пошона в должности ассистента в классе своего учителя Томсона, перешедшего к этому времени в Брюссельскую консерваторию.
В 1902 г. по предложению Пошона был приглашён за пульт первой скрипки нового струнного квартета, получившего название Квартет Флонзале, и выступал в составе этого коллектива на протяжении всей его истории, до 1929 года. В известном сборнике интервью Ф. Г. Мартенса «Скрипичное мастерство» (1919) Бетти выступает как главный эксперт по квартетному исполнительству[2].
Некоторое время также преподавал в Маннес-колледже, где среди его учеников был, в частности, Дэвид Надьен. Опубликовал книгу о музыкальной жизни Вены на исходе XIX века (итал. La vita musicale a Vienna, note retrospettive sulla stagione 1897-1898) и монографию о жизни и творчестве Франческо Джеминиани.
В родном городе Бетти его именем названа муниципальная библиотека.
Источники
- ↑ [www.fonoteca.ch/blue/quatuor/bettiA_bio.htm Adolfo Betti] // Phonothèque Nationale Suisse (фр.)
- ↑ [www.gutenberg.org/files/15535/15535-h/15535-h.htm Adolfo Betti. The Technic of the Modern Quartet] // Frederick H. Martens. Violin Mastery — Talks with Master Violinists and teachers. — New York: Frederick A. Stokes, Co., 1919. — Pp. 127—139.
Напишите отзыв о статье "Бетти, Адольфо"
Литература
- Erico Pardini. Adolfo Betti, vita di un celebre quartettista attraverso le sue stesse lettere. — Lucca: Pacini Fazzi, 1979. — 159 pp.
Отрывок, характеризующий Бетти, Адольфо
Во второй день перехода, осмотрев у костра свои болячки, Пьер думал невозможным ступить на них; но когда все поднялись, он пошел, прихрамывая, и потом, когда разогрелся, пошел без боли, хотя к вечеру страшнее еще было смотреть на ноги. Но он не смотрел на них и думал о другом.Теперь только Пьер понял всю силу жизненности человека и спасительную силу перемещения внимания, вложенную в человека, подобную тому спасительному клапану в паровиках, который выпускает лишний пар, как только плотность его превышает известную норму.
Он не видал и не слыхал, как пристреливали отсталых пленных, хотя более сотни из них уже погибли таким образом. Он не думал о Каратаеве, который слабел с каждым днем и, очевидно, скоро должен был подвергнуться той же участи. Еще менее Пьер думал о себе. Чем труднее становилось его положение, чем страшнее была будущность, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные и успокоительные мысли, воспоминания и представления.
22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.