Брох (Шотландия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Брох — тип круглого крепостного сооружения железного века, выложенного методом сухой кладки (то есть без использования скрепляющего раствора). Брохи характерны только для Шотландии, где их существует более 100[1]. Слово broch происходит из древненорвежского языка и означает «крепость» (в английском языке существуют топонимы с тем же корнем, имеющим также форму brough, borough, borve)[2].

Некоторые брохи весьма сложны по архитектурному исполнению и относятся к типу «комплексных атлантических круглых домов» по классификации шотландских археологов, предложенной в 1980-е годы. Назначение брохов и их культурная принадлежность являются предметом споров. До 1960-х гг. ни у кого не вызывало сомнения, что брохи были созданы кельтами — предками шотландцев, мигрировавшими с материка[3][4]. Затем, ввиду археологических находок, вступавших в противоречие с данной теорией, всё больше археологов стали склоняться к версии об их пиктском или смешанном происхождении[5][6] (при этом не подлежит сомнению, что брохи могли использоваться и в послепиктский период).

Самые ранние брохи возникли около I века до н. э.[7][8]

Высота брохов неизвестна, сохранившиеся стены имеют высоту не более 13 метров. Считается, что брохи имели крыши, которые не сохранились до наших дней. Внутренний диаметр составлял от 5 до 15 метров. Некоторые были окружены небольшими жилыми зданиями.





См. также

Напишите отзыв о статье "Брох (Шотландия)"

Литература

  • Armit, I. (1991) [ads.ahds.ac.uk/catalogue/adsdata/PSAS_2002/pdf/vol_121/121_181_214.pdf The Atlantic Scottish Iron Age: five levels of chronology], Proc. Soc. Antiq. Scot. v. 121, p. 181—214, ISSN 0081-1564
  • Armit, I. (1996) The Archaeology of Skye and the Western Isles, Edinburgh University Press, ISBN 0-7486-0640-8
  • Armit, I. (2003) Towers in the North: The Brochs of Scotland, Stroud : Tempus, ISBN 0-7524-1932-3
  • Ballin Smith, B. and Banks, I. (eds) (2002) In the Shadow of the Brochs, the Iron Age in Scotland, Stroud : Tempus, ISBN 0-7524-2517-X
  • Fojut, N. (1982) Towards a Geography of Shetland Brochs, Glasgow Archaeological Journal, v. 9, p. 38-59, ISSN 0305-8980
  • Harding, D.W. (2000) [www.arcl.ed.ac.uk/arch/publications/hebrides/ The Hebridean Iron Age: Twenty Years’ Research], University of Edinburgh Department of Archaeology, Occasional Paper No. 20, ISSN: 0144-3313
  • Harding, D.W. (2004) The Iron Age in Northern Britain, London : Routledge, ISBN 0-415-30150-5
  • Hingley, R (1992) [ads.ahds.ac.uk/catalogue/adsdata/PSAS_2002/pdf/vol_122/122_007_053.pdf Society in Scotland from 700 BC to 200 AD], Proc. Soc. Antiq. Scot. v. 122, p. 7-53, ISSN 0081-1564.
  • MacKie, E W 1992 The Iron Age semibrochs of Atlantic Scotland: a case study in the problems of deductive reasoning. Archaeol Journ 149 (1991), 149-81.
  • MacKie, E W 1995a Gurness and Midhowe brochs in Orkney: some problems of misinterpretation. Archaeol Journ 151 (1994), 98-157.
  • MacKie, E W 1995b The early Celts in Scotland. Miranda Green (ed) The Celtic World. Routledge, London: 654-70.
  • MacKie, E W 1997 Dun Mor Vaul re-visited, J.N.G. Ritchie (ed) The Archaeology of Argyll. Edinburgh: 141-80.
  • MacKie, E W 1998 Continuity over three thousand years of northern prehistory: the ‘tel’ at Howe, Orkney. Antiq Journ 78, 1-42.
  • MacKie, E W 2000 The Scottish Atlantic Iron Age: indigenous and isolated or part of a wider European world? 99-116 in Jon C Henderson (ed) The Prehistory and Early History of Atlantic Europe. BAR International Series 861: Oxford.
  • MacKie, E W 2002a Excavations at Dun Ardtreck, Skye, in 1964 and 1965. Proc Soc Antiq Scot 131 (2000), 301—411.
  • MacKie, E W 2002b The Roundhouses, Brochs and Wheelhouses of Atlantic Scotland c. 700 BC — AD 500: architecture and material culture. Part 1 The Orkney and Shetland Isles. British Archaeological Reports British Series 342. Oxford.
  • MacKie, E. W. 2005 119. Scottish brochs at the start of the new millennium, 11-31 in Turner, Val E, Nicholson, Rebecca A, Dockrill, S J & Bond, Julie M (eds.) Tall stories? Two millennia of brochs. Lerwick.

Примечания

  1. Armit (2003) p. 16.
  2. Armit (2003) p. 13.
  3. Scott, Sir Lindsay (1947), ‘The problem of the brochs’, Proceedings of the Prehistoric Society 13, pages 1-36.
  4. Childe, V. G. (1935) The Prehistory of Scotland. London.
  5. Parker Pearson, M. & Sharples, N. et al (1999) Between land and sea: excavations at Dun Vulan, South Uist. Sheffield.
  6. MacKie, E. W. (1965) 'The origin and development of the broch and wheelhouse building cultures of the Scottish Iron Age'. Proceedings of the Prehistoric Society 31, pages 93-146.
  7. MacKie, E. W. (2007) The Roundhouses, Brochs and Wheelhouses of Atlantic Scotland c. 700 BC — AD 500: architecture and material culture. Part 2 The Mainland and the Western Islands. British Archaeological Reports British Series (forthcoming). Oxford.
  8. For the C14 dates for the Shetland sites see [www.shetland-heritage.co.uk/amenitytrust/archaeology/scatness/scatness_2002.html Shetland Amenity Trust] Retrieved 14 August 2007.

Ссылки

  • [heritage.scotsman.com/places.cfm?id=282072006 «Towers of stone — the brochs of Scotland»], from The Scotsman, February 27, 2006.
  • [www.rockstanza.info Database of Iron Age Brochs in Shetland], Licenced under the GNU Free Documentation License
  • [www.pretanicworld.com/Monuments.html Pretanic World — Chart of Neolithic, Bronze Age and Celtic Stone Structures]
  • [www.walkhighlands.co.uk/info/History/GlenelgBrochs Glenelg Brochs]
  • [shetlopedia.com/Brochs_of_Shetland Shetlopedia: Brochs of Shetland]

Отрывок, характеризующий Брох (Шотландия)



Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.