Виноваты звёзды (роман)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Виноваты звёзды (англ. The Fault in our stars) — роман американского писателя Джона Грина, который был опубликован в 2012 году.





Сюжет

Хейзел Грейс Ланкастер — шестнадцатилетняя девушка, которая болеет раком щитовидной железы с метастазами в легких. Она вынуждена еженедельно посещать группу поддержки, на одной из очередных встреч Хейзел встречает семнадцатилетнего Огастуса. После посещения группы поддержки они решают посмотреть фильм у него дома. Перед отъездом Хейзел они договариваются прочитать любимые книги друг друга. Хейзел дает Огастусу книгу Питера Ван Хаутена — «Царский недуг». Закончив читать её, Огастус расстроен: роман обрывается на полуслове. Он отправляет письмо писателю на тему незаконченной книги. Ван Хаутен отвечает, что он может рассказать финал книги лишь с глазу на глаз. Хейзел Грейс, её мать и Огастус отправляются в Амстердам для встречи с Питером Ван Хаутеном. Встреча с ним была не самым приятным впечатлением, но и это не помешало влюбленным провести прекрасные дни в Амстердаме. После возвращения домой, Огастусу становится хуже. Парень понимает, что скоро может умереть и решает провести репетицию своих похорон. Через несколько дней парень скончался. На его похороны приехал Питер Ван Хутен. Он передал письмо Хейзел от Огастуса, которое девушка потом прочитала.

Экранизации

В январе 2012 года 20th Century Fox получил права на адаптацию романа в фильме. Роль Хейзел Грейс достается американской актрисе Шейлин Вудли, в то время как роль Огастуса играет Энсел Эльгорт. 16 мая 2014 года состоялась мировая премьера фильма.

Напишите отзыв о статье "Виноваты звёзды (роман)"

Примечания

Ссылки

[1]
  1. Дил Ричел. [www.publishersweekly.com/pw/by-topic/childrens/childrens-industry-news/article/50442-fox-options-john-green-s-fault-in-our-stars.html Дил Ричел].

Отрывок, характеризующий Виноваты звёзды (роман)

Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]