Всемирный финансовый центр 3

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)</tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt>

Небоскрёб Нью-Йорка
Всемирный финансовый центр 3
англ. Three World Financial Center
40°42′49″ с. ш. 74°00′53″ з. д. / 40.71361° с. ш. 74.01472° з. д. / 40.71361; -74.01472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.71361&mlon=-74.01472&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°42′49″ с. ш. 74°00′53″ з. д. / 40.71361° с. ш. 74.01472° з. д. / 40.71361; -74.01472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.71361&mlon=-74.01472&zoom=14 (O)] (Я)
Период строительства1983—1985
Стильпостмодерн
Материалыгранит, сталь, камень, стекло
Высота225 м
Площадь помещений195 000 м²
Этажность51
Финансовые характеристики
Стоимость800 млн $
АрхитекторCesar Pelli & Associates
ПроектировщикThornton-Tomasetti Engineers
СобственникAmerican Express, Brookfield Office Properties
Расположение
АдресМанхэттенВизи-стрит, 200
Всемирный финансовый центр 3
Emporis[emporis.com/en/wm/bu/?id=115595 115595]
SkyscraperPage[skyscraperpage.com/cities/?buildingID=248 248]
К:Здания и сооружения МанхэттенаК:Небоскрёбы Нью-ЙоркаК:Небоскрёбы высотой от 200 до 249 метров‎К:Появились в 1985 году в США

Всемирный финансовый центр 3 (англ. Three World Financial Center) — небоскрёб во Всемирном финансовом центре на Манхэттене.

Архитектурный проект здания был разработан объединением Cesar Pelli & Associates.[1] Небоскрёб возводился с 1983 по 1985 год. Владельцем небоскрёба, как и всего комплекса, является компания Brookfield Office Properties, ведущая операции с недвижимостью.[2] В здании расположена штаб-квартира компании American Express.[3] До атак 11 сентября в небоскрёбе также располагались офисы банка Lehman Brothers. В результате разрушения ВТЦ они оказались сильно повреждены, и банк передислоцировал офисы в Мидтаун.[4] Компания же American Express возобновила свою деятельность в этом здании, но лишь в апреле 2002 года.[5] Катастрофического коллапса зданию удалось избежать благодаря стальным рамным конструкциям, использованным при его строительстве.[6]

Высота здания составляет 225 метров, в нём насчитывается 51 этаж, а совокупная площадь помещений — 195 000 м². Небоскрёб сообщается с другими зданиями финансового центра через внутренний двор в Атриуме зимнего сада.

Напишите отзыв о статье "Всемирный финансовый центр 3"



Примечания

  1. Norval White, Elliot Willensky, Fran Leadon. 3 World Financial Center // AIA Guide to New York City. — 5. — Oxford University Press, 2010. — P. 52. — 1088 p. — ISBN 0199758646.
  2. Terry Pristin. [www.nytimes.com/2012/08/01/realestate/commercial/world-financial-center-undergoes-makeover.html?_r=0 New York Financial Towers Looking to Diversify] (англ.). The New York Times (31 July 2012). Проверено 18 февраля 2014.
  3. Joseph J. Korom. The American Skyscraper, 1850-1940: A Celebration of Height. — Branden Books, 2008. — P. 313. — 540 p. — ISBN 0828321884.
  4. David M. Levitt. [www.businessweek.com/news/2012-10-26/world-financial-center-renamed-in-brookfield-tenant-shift World Financial Center Renamed in Brookfield Tenant Shift] (англ.). Businessweek (26 October 2012). Проверено 18 февраля 2014.
  5. James Glanz, Eric Lipton. [www.nytimes.com/2002/02/12/nyregion/rescuing-the-buildings-beyond-ground-zero.html?pagewanted=all&src=pm Rescuing the Buildings Beyond Ground Zero] (англ.). The New York Times (12 February 2002). Проверено 18 февраля 2014.
  6. Federal Emergency Management Agency, Federal Insurance and Mitigation Administration. Executive Summary // [books.google.ru/books?id=PJ3bfaDVcvMC World Trade Center Building Performance Study: Data Collection, Preliminary Observations, and Recommendations]. — Government Printing Office. — P. 4.

Отрывок, характеризующий Всемирный финансовый центр 3

Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.