Геллатли, Джульет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джульет Геллатли
Juliet Gellatley
Род деятельности:

писатель, активист движения за права животных

Место рождения:

Великобритания

Супруг:

Тони Уордл (англ.)

Дети:

Джаз, Фин

Награды и премии:
Сайт:

[www.viva.org.uk/ Viva!]  (англ.)]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Джульет Геллатли (англ. Juliet Gellatley) — британская писательница и активист движения за права животных. Основатель и директор организации Viva! (англ.)[1], The Vegetarian and Vegan Foundation (англ.)[3] и бывший сотрудник Vegetarian Society[2].

Автор нескольких книг о вегетарианстве и правах животных, в том числе «Как стать, быть и оставаться вегетарианцем» (англ. «The Livewire Guide to Going, Being and Staying Veggie!») и «Безмолвный ковчег» (англ. «The Silent Ark»).





Карьера

Джульет Геллатли стала вегетарианкой в 15 лет, и провела большую часть трудовой жизни, занимаясь пропагандой защиты прав животных. После получения степени в области зоологии и психологии, она стала первым должностным лицом в Vegetarian Society, ответственным за молодёжное образование, и занимала эту должность в период 1987—1993 гг.

Она основала первый в Великобритании вегетарианский молодёжный журнал «Greenscene», и была его редактором[1].

Напишите отзыв о статье "Геллатли, Джульет"

Литература

  • Juliet Gellatley, Tony Wardle. «The Silent Ark: A Chilling Expose of Meat - The Global Killer». — Thorsons, 1996. — 224 с. — ISBN 978-0722531624.
  • Juliet Gellatley. «The Livewire Guide to Going, Being and Staying Veggie!». — 2-e изд. — Livewire Books for Teenagers, 1996. — 190 с. — ISBN 978-0704349391.
  • Juliet Gellatley. «Born To Be Wild: The Livewire Guide to Saving Animals». — Livewire Books for Teenagers, 2001. — 262 с. — ISBN 978-0704349698.
  • Juliet Gellatley, Amanda Woodvine. «Nutrition In A Nutshell». — Viva!, 2008. — 12 с. — ISBN 978-0955506536.
  • Rose Elliot, Juliet Gellatley. «Vegetarian and Vegan Mother and Baby Guide». — Viva!, 2008. — 32 с. — ISBN 978-0955506550.
  • Amanda Woodvine, Colin Spencer. «Wheat-Eaters or Meat-Eaters? (Guide)» / Под ред. Juliet Gellatley. — Viva!, 2010. — 16 с. — ISBN 978-0956109415.
  • Juliet Gellatley. «Guide to Vegetarian Brighton» / Под ред. Juliet Gellatley и Jo Lacey. — 3-e изд. — Viva!, 2006. — 120 с. — ISBN 978-0954721657.

См. также

Примечания

  1. 1 2 3 [www.viva.org.uk/aboutus/juliet.html About Juliet - Viva!’s founder and director] (англ.). viva.org.uk. Проверено 1 марта 2010. [www.webcitation.org/672wZ7ZIK Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  2. 1 2 [www.vegsoc.org/press/winners02.html Winners of the 2002 Vegetarian Society Awards] (англ.). vegsoc.org(недоступная ссылка — история) (8 November 2002). Проверено 1 марта 2010. [web.archive.org/20021220013334/www.vegsoc.org/press/winners02.html Архивировано из первоисточника 20 декабря 2002].
  3. [www.vegetarian.org.uk/veggiehealth/index.html Viva!LIFE] (англ.). Проверено 7 марта 2010. [www.webcitation.org/672wa7RwD Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.viva.org.uk/ Viva! — Vegetarians International Voice for Animals]
  • Переводы книг на русский, осуществлённые Центром защиты прав животных «ВИТА»:
    • [www.vita.org.ru/veg/veg-literature/gellatli-bezmolvni.htm «Безмолвный ковчег»]
    • [www.vita.org.ru/veg/veg-literature/gellatli-statveg.htm «Как стать, быть и оставаться вегетарианцем»]
  • Видео на YouTube:
    • [www.youtube.com/watch?v=3LaiIQLE1aw Juliet Gellatley Interview] (англ.) (flv-видео). [www.youtube.com/user/Bristolanimalrights Bristolanimalrights] (14 December 2009). Проверено 1 марта 2010.
    • [www.youtube.com/watch?v=s8OyIMudZXE STOP ANIMAL CRUELTY A Voice for the Innocent - Viva! Founder Juliet Gellatley] (англ.) (flv-видео). [www.youtube.com/user/SupremeMasterTV SupremeMasterTV] (20 July 2009). Проверено 1 марта 2010.
  • [www.guardian.co.uk/environment/2008/jan/03/ethicalliving.ethicalliving1 «The green room: Juliet Gellatley, animal rights advocate» (интервью)] (англ.). The Guardian (3 January 2008). Проверено 7 марта 2010. [www.webcitation.org/672waiae0 Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].


Отрывок, характеризующий Геллатли, Джульет

В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.
«Что же это? я не подвигаюсь? – Я упал, я убит…» в одно мгновение спросил и ответил Ростов. Он был уже один посреди поля. Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье. Теплая кровь была под ним. «Нет, я ранен, и лошадь убита». Грачик поднялся было на передние ноги, но упал, придавив седоку ногу. Из головы лошади текла кровь. Лошадь билась и не могла встать. Ростов хотел подняться и упал тоже: ташка зацепилась за седло. Где были наши, где были французы – он не знал. Никого не было кругом.
Высвободив ногу, он поднялся. «Где, с какой стороны была теперь та черта, которая так резко отделяла два войска?» – он спрашивал себя и не мог ответить. «Уже не дурное ли что нибудь случилось со мной? Бывают ли такие случаи, и что надо делать в таких случаях?» – спросил он сам себя вставая; и в это время почувствовал, что что то лишнее висит на его левой онемевшей руке. Кисть ее была, как чужая. Он оглядывал руку, тщетно отыскивая на ней кровь. «Ну, вот и люди, – подумал он радостно, увидав несколько человек, бежавших к нему. – Они мне помогут!» Впереди этих людей бежал один в странном кивере и в синей шинели, черный, загорелый, с горбатым носом. Еще два и еще много бежало сзади. Один из них проговорил что то странное, нерусское. Между задними такими же людьми, в таких же киверах, стоял один русский гусар. Его держали за руки; позади его держали его лошадь.
«Верно, наш пленный… Да. Неужели и меня возьмут? Что это за люди?» всё думал Ростов, не веря своим глазам. «Неужели французы?» Он смотрел на приближавшихся французов, и, несмотря на то, что за секунду скакал только затем, чтобы настигнуть этих французов и изрубить их, близость их казалась ему теперь так ужасна, что он не верил своим глазам. «Кто они? Зачем они бегут? Неужели ко мне? Неужели ко мне они бегут? И зачем? Убить меня? Меня, кого так любят все?» – Ему вспомнилась любовь к нему его матери, семьи, друзей, и намерение неприятелей убить его показалось невозможно. «А может, – и убить!» Он более десяти секунд стоял, не двигаясь с места и не понимая своего положения. Передний француз с горбатым носом подбежал так близко, что уже видно было выражение его лица. И разгоряченная чуждая физиономия этого человека, который со штыком на перевес, сдерживая дыханье, легко подбегал к нему, испугала Ростова. Он схватил пистолет и, вместо того чтобы стрелять из него, бросил им в француза и побежал к кустам что было силы. Не с тем чувством сомнения и борьбы, с каким он ходил на Энский мост, бежал он, а с чувством зайца, убегающего от собак. Одно нераздельное чувство страха за свою молодую, счастливую жизнь владело всем его существом. Быстро перепрыгивая через межи, с тою стремительностью, с которою он бегал, играя в горелки, он летел по полю, изредка оборачивая свое бледное, доброе, молодое лицо, и холод ужаса пробегал по его спине. «Нет, лучше не смотреть», подумал он, но, подбежав к кустам, оглянулся еще раз. Французы отстали, и даже в ту минуту как он оглянулся, передний только что переменил рысь на шаг и, обернувшись, что то сильно кричал заднему товарищу. Ростов остановился. «Что нибудь не так, – подумал он, – не может быть, чтоб они хотели убить меня». А между тем левая рука его была так тяжела, как будто двухпудовая гиря была привешана к ней. Он не мог бежать дальше. Француз остановился тоже и прицелился. Ростов зажмурился и нагнулся. Одна, другая пуля пролетела, жужжа, мимо него. Он собрал последние силы, взял левую руку в правую и побежал до кустов. В кустах были русские стрелки.