Меликьян, Геннадий Георгиевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Геннадий Георгиевич Меликьян»)
Перейти к: навигация, поиск
Геннадий Георгиевич Меликьян
Министр труда РФ
14 июня 1992 — 14 августа 1996
Глава правительства: Е. Т. Гайдар (и. о.)
В. С. Черномырдин
Предшественник: А. Н. Шохин как Министр труда и занятости населения РСФСР/Российской Федерации
Преемник: он сам как Министр труда и социального развития РФ
Министр труда и социального развития РФ
14 августа 1996 — 14 апреля 1997
Глава правительства: В. С. Черномырдин
Предшественник: он сам как Министр труда РФ
Преемник: О. Н. Сысуев
 
Рождение: 27 ноября 1947(1947-11-27) (76 лет)
Кропоткин, Краснодарский край, РСФСР, СССР
 
Награды:

Генна́дий Гео́ргиевич Меликья́н (родился 27 ноября 1947 года в городе Кропоткине Краснодарского края) — российский государственный деятель, заместитель председателя Центрального банка России с 2003.



Биография

Окончил экономический факультет Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова (1974), аспирантуру экономического факультета МГУ (1977). Кандидат экономических наук.

Действительный член Академии социальных наук, профессор экономического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова.

  • В 1977—1983 — ведущий экономист, начальник сектора Сводного отдела по труду и социальным вопросам Государственного комитета Совета министров СССР по труду и социальным вопросам.
  • В 1983—1986 — помощник председателя Комитета, заместитель начальника Отдела организации, нормирования и производительности труда Государственного комитета Совета министров СССР по труду и социальным вопросам.
  • В 1986—1989 — помощник заместителя председателя Совета министров СССР.
  • В 1989—1991 — заместитель заведующего Сводным отделом экономической реформы, заведующий Сводным отделом экономической реформы Государственной комиссии Совета министров СССР по экономической реформе.
  • В мае — декабре 1991 — заместитель председателя Государственного совета по экономической реформе.
  • В 1991—1992 — вице-президент, член Правления Международного фонда экономических и социальных реформ Фонд «Реформа».
  • В 1992—1996 — министр труда Российской Федерации.[1][2]
  • В 1996—1997 — министр труда и социального развития Российской Федерации.[3][4]
  • В 1997—2003 — заместитель председателя правления Акционерного коммерческого Сберегательного банка России.
  • С апреля 2003 — заместитель председателя Банка России — руководитель Главной инспекции кредитных организаций Центрального банка России.
  • С сентября 2006 по 2011 год - первый заместитель Председателя Банка России, одновременно - председатель Комитета банковского надзора Центрального банка России (назначен после гибели предыдущего председателя Андрея Козлова).

Награждён орденом «За заслуги перед Отечеством» IV степени (2008).[5] Заслуженный экономист Российской Федерации (2001).[6]

Напишите отзыв о статье "Меликьян, Геннадий Георгиевич"

Примечания

  1. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;1231967 Указ Президента Российской Федерации от 14 июня 1992 г. № 627 «О министерстве труда Российской Федерации»]
  2. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;1235133 Указ Президента Российской Федерации от 23 декабря 1992 г. № 1620 «О составе Совета Министров — Правительства Российской Федерации»]
  3. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;1165903 Указ Президента Российской Федерации от 14 августа 1996 г. № 1178 «О составе Правительства Российской Федерации»]
  4. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;1141206 Указ Президента Российской Федерации от 14 апреля 1997 г. № 344 «О Меликьяне Г. Г.»]
  5. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;947347 Указ Президента Российской Федерации от 6 февраля 2008 г. № 145]
  6. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=9429&PSC=1&PT=1&Page=7 Указ Президента Российской Федерации от 16 ноября 2001 г. № 1320]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Меликьян, Геннадий Георгиевич

Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.

Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.