Герб Новозыбковского района
Герб Новозыбковского района | |
Детали | |
---|---|
Утверждён | |
Номер в ГГР |
не внесён |
Автор герба |
М. Г. Ригерт |
Художник |
Е. Н. Серова |
Герб Новозы́бковского района является официальным символом муниципального образования Новозыбковский район Брянской области Российской Федерации.
Герб района утверждён решением Новозыбковского районного Совета народных депутатов № 11\15 от 28 сентября 2010 года и № 16/14 от 17 февраля 2011 года утверждена символика Новозыбковского района.[1]
Герб подлежит внесению в Государственный геральдический регистр Российской Федерации.
Описание герба и его символики
«Герб Новозыбковского района изображается в виде французского щита, представляющего прямоугольник с выступающим в нижней части острием и имеющим закругленные нижние углы. В рассеченном зеленом и лазоревом (синем, голубом) поле восемь золотых хлебных колосьев, сложенных звездой.
Зеленое поле щита символизирует изобилие, радость, а лазурь великодушие, честность, безупречность. В центре восемь золотых хлебных колосьев, сложенных звездой — символизируют сельские поселения, находящиеся в районе и все эти качества присущи им.
Допускается обрамление герба золотой рамкой по контуру щита».
Автор герба: Ригерт М. Г. Художник-дизайнер: Серова Е. Н.
См. также
Напишите отзыв о статье "Герб Новозыбковского района"
Примечания
- ↑ [adminnovzraion.ru/DOC_admin/admin/simvolika.doc Решение Новозыбковского районного Совета народных депутатов № 11\15 от 28 сентября 2010 года и № 16/14 от 17 февраля 2011 года об утверждении символики Новозыбковского района.]
Ссылки
- [geraldika.ru/region/32 Брянская область — гербы и флаги]
- [adminnovzraion.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1126&Itemid=454 Символика Новозыбковского района]
Отрывок, характеризующий Герб Новозыбковского района
– Прощай.– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.