Флаг Новозыбковского района

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Флаг муниципального образования Новозыбковский район
Новозыбковский район
Брянская область
Россия

Утверждён

17 февраля 2011 [1]

Пропорция

2:3

Автор флага

М. Г. Ригерт

Художник

Е. Н. Серова

Флаг муниципального образования Новозы́бковский район Брянской области Российской Федерации — опознавательно-правовой знак, служащий официальным символом муниципального образования.

Флаг утверждён 17 февраля 2011 года и подлежит внесению в Государственный геральдический регистр Российской Федерации.



Описание флага

«Флаг Новозыбковского района представляет собой прямоугольное полотнище с соотношением ширины к длине 2:3, состоящее из двух равновеликих вертикальных полос зелёного (у древка) и голубого цветов в центре которого восемь жёлтых хлебных колосьев, сложенных звездой».

Обоснование символики

Зелёный цвет полотнища символизирует изобилие, радость.

Голубой цвет (лазурь) — великодушие, честность, безупречность.

Восемь золотых хлебных колосьев, сложенных звездой — символизируют сельские поселения, находящиеся в районе и все эти качества присущи им.

Напишите отзыв о статье "Флаг Новозыбковского района"

Примечания

  1. Решение Новозыбковского районного Совета народных депутатов от 17.02.2011 № 16/15 «Об утверждении Положения об официальных символах Новозыбковского района и о порядке их официального использования»

Отрывок, характеризующий Флаг Новозыбковского района

Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.