Гивенталь, Александр Борисович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Борисович Гивенталь
Научная сфера:

математик

Место работы:

Калифорнийский университет в Беркли

Учёная степень:

кандидат физико-математических наук

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Российский государственный университет нефти и газа имени И. М. Губкина

Научный руководитель:

В. И. Арнольд

Сайт:

[math.berkeley.edu/~giventh/ Alexander GIVENTAL's Home Page]

Алекса́ндр Бори́сович Гивента́ль (англ. Alexander Givental; род. 27 апреля 1958) — американский (в прошлом советский) математик.





Научная деятельность

Учился в Москве, окончил 2-ю физико-математическую школу в 1975 году[1]. Выпускник Московского института нефтехимической и газовой промышленности им. И. М. Губкина.

Работает в области симплектической геометрии, теории особенностей и их соотношений с теорией топологических струн. Получил степень кандидата наук под руководством В. И. Арнольда. В настоящее время — профессор математики Калифорнийского университета в Беркли.

Александр Гивенталь сделал крупный вклад в математику, предложив подход к доказательству зеркальной гипотезы для гиперповерхностей[2][3][4][5]. Эта работа Гивенталя имеет приложения в современной теоретической физике.

Напишите отзыв о статье "Гивенталь, Александр Борисович"

Примечания

  1. [www.school2.ru/old-photos/1975-B.htm Выпускная фотография 10 «Б», 1975 года выпуска]
  2. Givental, 1996.
  3. Givental, 1998.
  4. Givental, 1999.
  5. Bini et al.

Ссылки

  • [math.berkeley.edu/~giventh/ Alexander GIVENTAL's Home Page]
  • [www.mathnet.ru/php/person.phtml?personid=21886&option_lang=rus Персоналии: Гивенталь Александр Борисович]

Литература

  • Alexander B. Givental Equivariant Gromov - Witten Invariants (англ.) // Intern.Math.Research Notes. — 1996. — No. 13. — P. 613—663. — arXiv:alg-geom/9603021.
  • Alexander Givental A Mirror theorem for toric complete intersections (англ.) // Kashiwara, Masaki (Herausgeber) „Topological field theory, primitive forms and related topics“, Taniguchi Symposium, Kyoto 1996, Progress in Mathematics Bd.160. — Birkhäuser, 1998. — P. 141—175. — arXiv:alg-geom/9701016.
  • Alexander Givental The mirror formula for quintic three-folds (англ.) // Northern California symplectic geometry seminar Ser. 2. — Providence, RI: Amer. Math. Soc. Transl., 1999. — Vol. 196. — P. 49–62.
  • Cox, D. A.; Katz, S. Mirror Symmetry and Algebraic Geometry. — Providence, RI: American Mathematical Society, 1999. — ISBN 0-8218-1059-6.
  • G. Bini, C. De Concini, M. Polito, C. Procesi On the work of Givental relative to mirror symmetry (англ.). — arXiv:math/9805097.


Отрывок, характеризующий Гивенталь, Александр Борисович

– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.