Гиперпространство (фантастика)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гиперпространство (от гипер- и пространство) в фантастике — многомерное пространство с более чем четырьмя измерениями, позволяющее при переходе в него перемещаться в нужное место со скоростью, превышающей скорость света.

Варианты гиперпространства в фантастике можно классифицировать на две основные группы:

  • варианты, сводящиеся к физической идее вложения обычного пространства в гиперпространство, имеющее более четырех измерений. Наше пространство представляется как брана, вложенная в гиперпространство с искривлениями и складками, что позволяет, например, войдя в него, быстро попасть с одной складки на другую, если эти складки находятся близко друг от друга в гиперпространстве;
  • варианты без вложенности обычного пространства в гиперпространство. В этом случае гиперпространство может выглядеть как некоторое необычное фантастическое пространство с необычными (движение быстрее света) или парадоксальными свойствами. Иногда переход в гиперпространство в этом случае может описываться так, как будто обычное пространство меняет в процессе перехода свои свойства, становясь гиперпространством.


См. также

Напишите отзыв о статье "Гиперпространство (фантастика)"

Литература

  • Митио Каку. Гиперпространство. Научная одиссея через параллельные миры, дыры во времени и десятое измерение. — Альпина нон-фикшн, 2014. — 502 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-91671-397-8.
  • Дмитрий Тарабанов [www.mirf.ru/Articles/art242.htm От Бетельгейзе до Тау за восемь часов. О способах перемещения в космическом пространстве] // Мир фантастики. — январь 2004. — № 5.
  • Brian M. Stableford. Hyperspase // Science Fact and Science Fiction: An Encyclopedia. — Taylor & Francis, 2006. — P. 238-239. — 758 p. — ISBN 978-0-415-97460-8.
  • [www.sf-encyclopedia.com/entry/hyperspace Hyperspace] — статья из The Encyclopedia of Science Fiction

Ссылки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Гиперпространство (фантастика)

Теперь понять значение события, если только не прилагать к деятельности масс целей, которые были в голове десятка людей, легко, так как все событие с его последствиями лежит перед нами.
Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?
Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его.
Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.
Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.


5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.