Голдобина, Татьяна Владимировна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Татьяна Голдобина
Общая информация
Полное имя Татьяна Владимировна Голдобина
Гражданство СССР СССР
Россия Россия
Дата рождения 4 ноября 1975(1975-11-04) (48 лет)
Место рождения Фрунзе, Киргизская ССР, СССР
(ныне Бишкек)
Вид стрелкового спорта пулевая стрельба (винтовка)
Спортивное звание ЗМС России (2000)
Тренеры в наст. время Н. Д. Герасименок, А. Эрдман.
Рост/Вес 177 см / 76 кг
Медали
Олимпийские игры
Серебро Сидней 2000 Пневматическая винтовка, 50 м, с трёх позиций
Государственные награды


Татьяна Владимировна Голдобина (род. 4 ноября 1975 года, Фрунзе, Киргизская ССР, СССР) — российская спортсменка (стрельба из винтовки), серебряный призёр Олимпийских игр 2000, заслуженный мастер спорта России (2000). Старший тренер молодёжной сборной России по пулевой стрельбе (с 2009).





Биография

Татьяна Владимировна Голдобина родилась 4 ноября 1975 года в городе Фрунзе (с 1991 года - Бишкек) Киргизской ССР.

В школе увлекалась разными видами спорта: плаванием, подводным плаванием, гандболом. Её сестра привела в стрелковую секцию. Первый тренер по стрельбе Александр Григорьевич Каркоцкий.

В начале 1990-х в Киргизии спорт стал приходить в упадок, и родители отпустили её в Россию. Приехала сначала в Курган, там её заметили тренеры из Москвы и пригласили в столицу. Выступала на чемпионате Вооружённых сил. Призвана в Вооружённые Силы Российской Федерации. Служила в спортроте 51-го спортивного батальона, потом в ЦСКА[1].

Заочно окончила Московский областной государственный институт физической культуры.

В 1997 году я установила новый рекорд России (591 очко из 600 возможных, стрельба из малокалиберной винтовки из трёх положений).

Чемпионка России в личном первенстве (1997, 1999, 2000).

Победитель (1997, 2003 — 10 м, командное первенство, 1997, 1999, 2003 — 50 м, из 3-х положений, командное первенство), серебряный (2003 — 50 м, лежа, командное первенство) и бронзовый (2004 — 10 м, командное первенство) призер чемпионатов Европы.

Победитель (1998 — 50 м, лежа, командное первенство) и бронзовый призер (2002 — 50 м, из 3-х положений, командное первенство) чемпионатов мира.

Призер этапов Кубка мира (1998, 1999, 2000, 2004).

Победитель Предолимпийской недели в Сиднее (2000). Победитель Предолимпийской недели в Афинах (2004).

После Летних Олимпийских игр 2008 в Пекине работала администратором в Стрелковом союзе России. Выступала за Центральный спортивный клуб армии. Её тренерами были Н. Д. Герасименок, А. Эрдман.

С 2009 года — старший тренер молодёжной сборной России по пулевой стрельбе.

В июне 2016 года на заседании Исполкома Международной федерации стрелкового спорта, избрана в Тренерский совет международной федерации[2].

Награды и звания

Семья

Татьяна Голдобина замужем, воспитывает сына. Проживает в г. Королёв, Московская область.

Напишите отзыв о статье "Голдобина, Татьяна Владимировна"

Примечания

  1. [www.gazetakoroleva.ru/?arhivyear=2014&month=2&number=2014015&st=336 Валерий СОКОЛОВ. Сначала — работа! Газета «Калининградская правда». г. Королёва, Московской области.]
  2. [shooting-russia.ru/news/?4311 Татьяна Голдобина вошла в состав Тренерского совета Международной Федерации стрелкового спорта]
  3. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=006722 Указ Президента Российской Федерации от 19 апреля 2001 года № 450 «О награждении государственными наградами Российской Федерации спортсменов, тренеров, работников физической культуры и спорта»]

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/fe/tatyana-goldobina-1.html Татьяна Голдобина] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)


Отрывок, характеризующий Голдобина, Татьяна Владимировна

– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.