Господство на море

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Господство на море — решающее превосходство одной из сторон на морском театре военных действий (ТВД).





Определение

Теоретики морской мощи[1][2] определяют господство на море как свободу пользования морем и воспрещение пользования им для противника.

Другие источники[3] дают более узкое определение: решающее превосходство одной из сторон на ТВД в море или океане (возможно, в его части), которое создаёт военно-морским силам условия, помогающие выполнить поставленные стратегические, оперативные и боевые задачи. Однако тактика[4] отводит такое определение поддержанию благоприятного оперативного режима.

По современным представлениям, для достижения господства на море необходимо[3]:

  • уничтожить основные группировки военно-морского флота (военно-морских сил) противника в зоне театра военных действий [5];
  • разрушить пункты базирования военно-морского флота (военно-морских сил) противника и центров их управления;
  • не позволить противнику ввести в театр военных действий на море или океане дополнительные силы через проливы и узкости;
  • уничтожить противолодочные рубежи;
  • создать собственные противолодочные рубежи.

Достижению господства на море способствует завоевание господства в воздухе (предварительное или одновременное).

В зависимости от масштаба господство на море классифицируется как стратегическое или тактическое. Стратегическое господство на море достигается во всём морском или основной части океанского театра военных действий, а оперативное господство (превосходство) — в ограниченной зоне морского или океанского театра военных действий.

См. также

  • Fleet in being — использование флота для сковывания действий противника, в случае невозможности достичь господства на море.

Напишите отзыв о статье "Господство на море"

Примечания

  1. Mahan, A. T. The Influence of Sea Power Upon History, 1660-1783. Little, Brown & Co. Boston, 1890. Repr. of 5th ed., Dover Publications, New York, 1987. ISBN 1-4065-7032-X
  2. Colomb, P. H. Naval warfare, its ruling principles and practice historically treated. (3rd ed.) Annapolis, MD. : Naval Institute Press, 1990.
  3. 1 2 [www.voina-i-mir.ru/dicdefinition/?id=299 Господство на море//Словарь "Война и мир в терминах и определениях"]
  4. Тактика ВМФ. Учебник для слушателей военно-учебных заведений. Бессонов В. Ф. и др., ред. М., Воениздат, 1997.
  5. Господство на море, морское могущество, морской престиж//Руге Ф. Война на море (1939-1945), Изд-во «Полигон», 1998 стр. 14

Литература

  • P. H. Colomb. Naval warfare, its ruling principles and practice historically treated. (3rd ed.) Annapolis, MD. : Naval Institute Press, 1990.

Ссылки

  • A. T. Mahan. [www.gutenberg.org/etext/13529 The Influence of Sea Power Upon History, 1660—1783]
  • [www.voina-i-mir.ru/dicdefinition/?id=299 Господство на море // Словарь «Война и мир в терминах и определениях» под общей редакцией Дмитрия Рогозина]


Отрывок, характеризующий Господство на море

– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.