Джингл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Джингл (англицизм от англ. jingle) — музыкальный или вокальный продакшн-элемент оформления радио- или телеэфира.

Джингл представляет собой короткую, законченную музыкальную фразу с вокальной пропевкой. Бо́льшая часть джинглов носит идентификационный характер, то есть позиционирует станцию в эфирном пространстве. Пример текстового контента джингла: «Вы слушаете X на частоте Y» или «Радио T на волне K». Хронометраж варьируется от 3 до 30 секунд.[1] Вокальная пропевка — чаще всего многоголосье, с названием радиостанции и/или её частоты, наименования программы на радио или телевидении. В случае рекламного характера джингл может содержать название бренда и слоган.

Набор джинглов, связанный названием станции, эфирной частотой, музыкальным форматом и вокально-голосовой подачей называется джингловым пакетом.

Создание джинглов — это сложный и кропотливый процесс, требующий высокой квалификации работников. Над созданием джинглов трудятся композитор, аранжировщик, звукорежиссер, а также дикторы и вокалисты. В некоторых случаях музыкальная основа джингла создается с помощью музыкальных библиотек.





Классификация

По длительности джинглы делятся на длинные, средние и короткие.

  • Длинный джингл, или рамп (от англ. ramp — уклон), является переходным по текстуре и настроению. Состоит из музыкального отрезка, вокализа, вокальной пачки и звуковых эффектов. Также может присутствовать голос диктора. Длительность — до 30 секунд.
  • Средний (основной) джингл состоит из музыкального отрезка, вокала и звуковых эффектов. Также может присутствовать голос диктора. Длительность — до 15 секунд.
  • Короткий джингл, или шотган (от англ. shotgun — дробовик), базируется на вокальной пачке и звуковых эффектах. Длительность — от 1 до 3 секунд.
  • Транзишн (англ. transition — переход) — джингл предназначенный для смены темпа и настроения при переходе от одной песни к другой. Характеризуется схемами: fast-to-slow, slow-to-fast, mid-to-slow, fast-to-mid и т. д.

Этапы создания

Напишите отзыв о статье "Джингл"

Примечания

  1. [jingle.ru/?p=packages&i=likbez Джингл, Толковый словарь профессионального радийщика]

Ссылки

  • [www.jingle.ru/?p=about&i=article Лаупер, А. А., «Все о джинговых пакетах. Одежда для эфира»]
  • [www.jingle.ru/articles/article_01.doc «Звук: знакомство с брендом» на Джингл.ру]
  • [www.jingle.ru/articles/article_04.doc Лаупер, А. А., «Эволюция продакшн-музыки для эфира в России»]
  • [slovari.yandex.ru/search.xml?text=Джингл Джингл](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2874 дня)) в Яндекс. Словарях

Отрывок, характеризующий Джингл

Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.