Добрицхоффер, Мартин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мартин Добрицхоффер (7 сентября 1717 — 17 июля 1791)) — австрийский католический миссионер и писатель.

Родился в Граце. Вступил в Орден иезуитов в 1736 году и в 1749 году отправился в Парагвай, где в течение восемнадцати лет много работал сначала среди индейцев гуарани и затем среди абипонов. Возвратившись в Европу после изгнания иезуитов из Южной Америки, он обосновался в Вене, стал другом императрицы Марии Терезы, пережил падение могущества своего ордена и написал историю своей миссионерской деятельности.

Эта книга, полное название которой звучит как Historia de Abiponibus, equestri bellicosaque Paraquariae natione, locupletata copiosis barbarorum gentium, urbium, fluminum, ferarum, amphibiorum, insectorum, serpentium praecipuorum, piscium, avium, arborum, plantarum aliarumque ejusdem provinciae proprietatum observationibus, написанная довольно живым для своего времени языком, была издана в Вене в 1784 году на латинском языке; вскоре появился немецкий перевод за авторством профессора Креля из Пештского университета. В 1822 году в Лондоне вышел её анонимный перевод на английский язык, настоящим автором которого была поэтесса Сара Кольридж, которая таким образом хотела оплатить расходы на обучение в колледже одного из своих братьев.



Библиография

  • Gustav Otruba: Dobrizhoffer, Martin. In: Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 4. Duncker & Humblot, Berlin 1959, ISBN 3-428-00185-0, S. 6 f. (Digitalisat).
  • Friedrich Ratzel: Dobrizhoffer, Martin. In: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Band 47, Duncker & Humblot, Leipzig 1903, S. 735 f.
  • Friedrich Wilhelm Bautz: DOBRIZHOFFER, Martin. In: Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL). Band 1, Bautz, Hamm 1975. 2., unveränderte Auflage Hamm 1990, ISBN 3-88309-013-1, Sp. 1337–1338.
  • Dissertation: Die Jesuitenmissionare Martin Dobrizhoffer und Florian Paucke und ihre Beiträge zur Ethnographie des Gran Chaco im 18. Jahrhundert.

Напишите отзыв о статье "Добрицхоффер, Мартин"

Отрывок, характеризующий Добрицхоффер, Мартин

Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.