Жидков, Дмитрий Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жидков Дмитрий Васильевич
Принадлежность

Россия Россия

Род войск

 Воздушно-десантные войска

Годы службы

19992005

Звание

гвардии капитан

Командовал

развед. группой спец. назначения 45-го отдельного развед. полка ВДВ

Награды и премии

Жидко́в Дми́трий Васи́льевич (25 августа 1981, Горький, РСФСР — 19 декабря 2005, Харачой, Веденский район, Чечня) — российский военнослужащий воздушно-десантных войск, гвардии капитан, Герой Российской Федерации.





Биография

В 1998 году окончил среднюю школу № 150 в Нижнем Новгороде. С 1999 года проходил службу в Вооружённых Силах Российской Федерации. В 2003 году окончил Рязанское высшее воздушно-десантное командное училище, направлен для прохождения службы в 45-й отдельный разведывательный полк ВДВ[1], на должность заместителя командира разведывательной группы специального назначения.

В 2004 году находился в длительной командировке в Чеченской республике. Награждён орденом Мужества, присвоено воинское звание старший лейтенант, назначен на должность командира разведывательной группы специального назначения. В августе 2005 года направлен во вторую командировку в Чеченскую республику. Присвоено воинское звание гвардии капитан.

19 декабря 2005 года группой капитана Жидкова в районе села Харачой Веденского района Чечни была обнаружена база боевиков. Боевики были выбиты из базы, понеся при этом потери. При преследовании отступавших Дмитрий Жидков подорвался на взрывном устройстве и был тяжело ранен — оказались перебиты обе ноги. Раненый он продолжал руководить подразделением, лично корректировал огонь артиллерии. В бою было захвачено большое количество вооружения, боеприпасов и снаряжения противника, уничтожено 7 боевиков. Троих из них — лично капитан Жидков. Скончался до эвакуации в госпиталь от ран и большой потери крови. Среди подчиненных погибших и раненых не было.

Похоронен в Нижнем Новгороде на кладбище «Берёзовая пойма».

Награды

  • Герой Российской Федерации (посмертно, 9 октября 2006 года) — за мужество и героизм, проявленные при выполнении воинского долга в Северо-Кавказском регионе Указом Президента Российской Федерации.
  • Орден Мужества

Память

18 декабря 2006 года на здании средней школы № 150 Нижнего Новгорода, в которой учился Герой, была установлена мемориальная доска[1]. После закрытия школы № 150[2] новая мемориальная доска была открыта 9 декабря 2011 года в средней школе № 109 Нижнего Новгорода[3].

В 2009 году принято решение присвоить имя Героя России Дмитрия Жидкова скверу в Нижнем Новгороде (по Московскому шоссе, 177)[4].

Напишите отзыв о статье "Жидков, Дмитрий Васильевич"

Примечания

  1. 1 2 [nta-nn.ru/news/item/?ID=104154 В Н.Новгороде на здании школы №150 будет открыта мемориальная доска герою РФ Жидкову, погибшему при исполнении воинского долга в Чечне]. НТА-Приволжье (15.12.2006). Проверено 20 декабря 2011. [www.webcitation.org/66ac3MXQj Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  2. Вера Аркадьева. [www.nnews.nnov.ru/news/2011/09/26/frontpage/zabvenie/ Доска забвения]. Газета «Нижегородские новости» (26 сентября 2011). Проверено 12 февраля 2012. [www.webcitation.org/68ktg19Qn Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  3. [www.rosbalt.ru/federal/2011/12/09/922551.html В Нижнем Новгороде увековечат память трех погибших воинов]. Информационное агентство «Росбалт» (9 декабря 2011). Проверено 12 февраля 2012. [www.webcitation.org/68ktgRs4X Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  4. [www.newsnn.ru/portal/content/view/29407/39/ Два нижегородских сквера будут переименованы в честь Героев России, погибших при исполнении]. Информационное агентство НьюсНН.РУ (22 мая 2009). Проверено 12 февраля 2012. [www.webcitation.org/68ktjP2rS Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=6808 Жидков, Дмитрий Васильевич]. Сайт «Герои Страны».

  • [www.nnews.nnov.ru/news/2006/12/19/soceity/pamyt/ Он совсем не хотел умирать]. Газета «Нижегородские новости» (19 декабря 2006). Проверено 12 февраля 2012. [www.webcitation.org/67m771eHz Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].


К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Жидков, Дмитрий Васильевич

– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]