Звуковой ландшафт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Звуковой ландшафт (англ. soundscape) — это система звуковых элементов, которая возникает в окружающей среде. Она может сочетать в себе как природные звуки, так и воспроизводимые людьми и технологиями, являясь частью культурного ландшафта, выраженного в звуке. Восприятие звукового ландшафта зависит от слушателя, субъективно. Один и тот же звуковой ландшафт может восприниматься по-разному, но формально будет включать в себя одинаковые элементы, которые, в том числе, могут быть обнаружены звукозаписывающими технологиями.





Происхождение термина

Термин «soundscape» был разработан канадским композитором и исследователем Рэймондом Шафером. Он был обеспокоен растущим значением визуальной модальности для общества и посвятил ряд работ формированию культуры слуха. В его интерпретации звуковой ландшафт — это композиция звуков, которые воспринимает человек в окружающем его жизненном пространстве.[1] Он так же различал «hi-fi» и «lo-fi» ландшафты, говоря про первый, что он позволяет слушателю улавливать более далекие территориально звуки, «как малолюдный пейзаж открывает широкое обозрение», в то время как во втором случае «перспектива теряется», когда «индивидуальные акустические сигналы тонут в плотной популяции звуков».[2]
Несмотря на некоторые проблемы, которые Шафер приписывал звуковым технологиям и частные замечания, что те звуковые ландшафты, которые существуют в природе, никогда не сравняться с порожденными компьютером. Чтобы сохранить «культуру слуха» он основал новую дисциплину «акустическия экология» или «экоакустика», которая занимается изучением взаимоотношений звуков и живых существ (в частности людей) в их среде обитания. Со временем это направление разрослось и теперь можно обратиться ко множеству данных, собранных в течение десятилетий. Особую ценность представляют полностью восстановленные звуковые ландшафты мест из различных стран в электронном.

Он отмечает, что если нет конфликта, если все звуки различимы или неразрывны во взаимодействии с другими, то тогда важно уже «диалектическое этих звуков». То что он называет «диалектическим звуковым ландшафтом».[3] Так что Шафер вовсе не в оппозиции к шумным, плотным системам, но при условии сохранения значения связи всех элементов. Нужно заметить, что термин не всегда применяется в его изначальной интерпретации и рассуждения Шафера по поводу разных видов не всегда берутся в рассмотрение.

Так, например, сегодня звуковыми ландшафтами все чаще называют имитации естественных сред с помощью аудио технологий. При этом композитор Бэрри Труакс активно работающий в этой сфере отмечает, серьезное отличие между этим типом звуковых ландшафтов и различными формами электроакустической музыки: «в то время как электроакустическая музыка стремится отделить записанные звуки от оригинального контекста, в симуляционных звуковых ландшафтах, напротив, природный контекст сохраняется, увеличивается и используется композитором»[4]. Исследователь Мишель Холмс, с другой стороны, рассматривает термин звуковой ландшафт исключительно в рамках экоакустики и считает, что наличие его частей в фильмах и музыке попадает в категорию спецэффектов.[5]

Экоакустика

Акустическая экология или экоакустика возникла в конце 1960-х благодаря Р. Шаферу и его команде в университете Симона Фрейзера, Ванкувер, Канада как часть World Soundscape Project. Оригинальная команда включала Бэрри Труакса, Брюса Дэвиса и Питера Хьза. Первое исследование, опубликовано в рамках проекта называется Звуковой ландшафт Ванкувера. Позже интерес к этой области стал нарастать и вскоре исследования в рамках акустической экологии стали важной частью научных достижений всего мира. В 1993 году был проведен интернациональный форум и образовано Мировое сообщество исследователей акустической экологии (WFAE).

На 2015 год особенный интерес представляют проблемы изменения акустических сред во времени, взаимосвязи между восприятие и пониманием окружающей среды, аналитические методы восприятия звуковых систем, антропологический эффект эволюции определенных звуковых ландшафтах, а также проблема избыточного уровня шумов и перегруженности звуковых ландшафтов. Новые технологии открывают все большие возможности для записи, манипуляции и анализа материала, а поскольку дисциплина существует уже несколько десятилетий, есть возможность отслеживания динамики и практического применения полученных данных.

См. также

Напишите отзыв о статье "Звуковой ландшафт"

Примечания

  1. Schafer R. M. Soundscape. The Tuning of the World. Rochester, Vt.: Destiny Books, 1977
  2. Schafer M.R. Soundscape. The Tuning of the World. Rochester, Vt.: Destiny Books, 1977. P.43
  3. Schafer R. M. Voices of Tyranny, Temples of Silence. Indian River: Arcana Editions, 1993. p.50-51
  4. Truax, Barry. Acoustic Communication, 2nd Edition. Westport: Alex Publishing. 2001, 237
  5. Hilmes, Michele. «Foregrounding Sound: New (and Old) Directions in Sound Studies.» Cinema Journal 48, no. 1 (Fall). 2008, 116

Литература

  • Андреева Е. Д. Звуковой ландшафт как реальный объект и исследовательская проблема // Экология культуры. — М.: Институт Наследия, 2000.
  • Культурный ландшафт как объект наследия, ред. Веденин Ю.А., Кулешова М.Е. Институт Наследия, Санкт-Петербург, 2004 г., 620 с
  • [admin.rostmuseum.ru/Upload/17f4d2e4-81dd-4d64-84f4-4ccded5cdd29.pdf|В. И. Яковлев. Звуковой ландшафт Казанского кремля как часть историко-культурного наследия Поволжья.] // Колокола: история и современность — Материалы научной конференции 22-23 августа 2014 года. Ростов, 2015. 224 c
  • Деникин А. А. [mediamusic-journal.com/Issues/4_2.html Экология кинозвука: от звукозрительных образов к звукозрительным симуляционным пространствам] // ЭНЖ "Медиамузыка". № 4 (2015).
  • Emily Ann Thompson. The Soundscape of Modernity: Architectural Acoustics and the Culture of Listening in America, 1900-1933. — MIT Press, 2004. — ISBN 978-0-262-70106-8.

Ссылки

  • Канадская ассоциация экоаустики [www.soundecology.ca]
  • WFAE [wfae.proscenia.net]
  • Институт акустической экологии [www.acousticecology.org]
  • Коллекция исследований звукового ландшафта [www.soundexplorations.blogspot.ru]


Отрывок, характеризующий Звуковой ландшафт

– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее: