Ивейзен, Эрик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иуэйзен, Эрик»)
Перейти к: навигация, поиск
Эрик Ивейзен

Эрик Иве́йзен (англ. Eric Ewazen; род. 1 марта 1954, Мидлберг-Хейтс, штат Огайо) — американский композитор.

Сын украинца и польки. В юности играл на виолончели в школьном оркестре и на контрабасе в джаз-банде, а также аккомпанировал на фортепиано школьному хору. Получил степень бакалавра в Истменовской школе музыки (1976), удостоившей его в 2015 г. звания «Выдающегося выпускника» (Distinguished Alumni Award)[1]. Затем получил магистерскую степень в Джульярдской школе, где уже в 1980 г. начал преподавать. Среди его наставников в двух учебных заведениях были Милтон Бэббит, Гунтер Шуллер, Сэмюэл Адлер и другие.

Ивейзен готов называть себя «неоромантиком» или «неоимпрессионистом», полагая, что эпоха обязательности музыкального эксперимента миновала[2]. Среди композиций Ивейзена преобладают произведения для духовых инструментов в сопровождении оркестра или фортепиано, строго тональные и лёгкие для понимания: по мнению композитора, он отчасти восполняет тем самым дефицит репертуара для этих инструментов, созданного в XIX веке.

Напишите отзыв о статье "Ивейзен, Эрик"



Примечания

  1. [www.esm.rochester.edu/blog/2015/10/eric-ewazens-visit-to-eastman-is-an-exciting-and-inspiring-one/ Eric Ewazen’s Visit To Eastman Is An Exciting And Inspiring One]  (англ.)
  2. [www.bruceduffie.com/ewazen2.html Composer Eric Ewazen: A Conversation with Bruce Duffie]  (англ.)

Ссылки

  • [www.ericewazen.com/ Персональный сайт]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Ивейзен, Эрик

– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.