Классификация Карнеги учреждений высшего образования

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Классификация Карнеги учреждений высшего образования — базовая основа для классификации (группировки) колледжей и университетов США, предназначенная для дальнейших образовательных исследований и анализов, для которых часто имеет значение идентификация групп несравнимых учреждений.[1] Классификация охватывает все аккредитованные колледжи и университеты США, вручающие дипломы, которые представлены в Интегрированной базе данных высшего образования (Integrated Postsecondary Education Data System, IPEDS) Национального центра образовательной статистики.

Классификация Карнеги была создана Фондом Карнеги по улучшению преподавания в 1973 году. Доклады с классификаций вузов были выпущены в 1973, 1976, 1987, 1994 и 2000 годах. Последний доклад, выпущенный в 2005 году, имел существенно переработанную систему классификации. Он основывался на данных 2002-2003 и 2003-2004 учебных годов.[2]






Общее описание

Информация, использованная в данной классификации, взята в основном из IPEDS и Совета колледжей США. Классификации конкретных вузов можно посмотреть на сайте [www.carnegiefoundation.org/classifications/sub.asp?key=782 Фонда Карнеги].

Основная классификация

Количество вузов в каждой категории указано в скобках.[2]

Докторские университеты

Докторские университеты — учреждения, вручившие как минимум 20 степеней доктора философии в 2003-04 учебном году. Эти университеты в дальнейшем классифицируются по уровню научной деятельности, измеряемому денежными расходами на науку, количеству награждённых докторов, количеству научных факультетов и другим факторам.[3]

  • исследовательские университеты (англ. RU/VH) (очень высокая научная активность) (96)
  • исследовательские университеты (англ. RU/H) (высокая научная активность) (103)
  • докторские/исследовательские университеты (англ. DRU) (83)

Магистерские колледжи и университеты

Магистерские колледжи и университеты — учреждения, присвоившие как минимум 50 степеней магистра в 2003-04 учебном году, но не более 20 степеней доктора философии. [3]

  • Магистерские колледжи и университеты (англ. Master’s/L) (большой выпуск — присуждающие как минимум 200 степеней магистров) (346)
  • Магистерские колледжи и университеты (англ. Master’s/M) (средний выпуск — присуждающие 100-199 степеней магистров) (190)
  • Магистерские колледжи и университеты (англ. Master’s/S) (малый выпуск — присуждающие 50-99 степеней магистров) (128)

Бакалаврские колледжи

Бакалаврские колледжи — учреждения, в которых степени бакалавров вручаются как минимум 10% выпускников, и в которых присуждается не более 50 степеней магистров (для 2003-04 учебного года).[3]

  • Бакалаврские колледжи — искусств и наук (англ. Bac/A&S) (287)
  • Бакалаврские колледжи — различные области (англ. Bac/Diverse) (360)
  • Бакалаврские/Профессионально-технические колледжи (англ. Bac/Assoc) (120)

Профессионально-технические колледжи

Профессионально-технические колледжи (англ. Associate’s Colleges) — учреждения, присуждающие степени «младших специалистов» (русский перевод «Associate degree» пока не устоялся[4]), либо количество выпускаемых бакалавров не превышало 10% выпускников в 2003-04 учебном году.[3]

Степень «младшего специалиста» (англ. Associate degree) предполагает двухлетнее обучение по прикладным программам в колледже. В американской системе степень «младшего специалиста» не считается степенью высшего образования, которое предполагает как минимум степень бакалавра, но тем не менее входит в Классификацию Карнеги. В России степень «младшего специалиста» близка к диплому среднего профессионального образования, обучение по которому может варьироваться от 2 до 4 лет в зависимости от специальности. В России четырехлетнее обучение по программам среднего профессионального образования предполагается для студентов, получивших неполное среднее образование, тогда как двухлетнее — для студентов с полным средним образованием, но по некоторым специальностям могут быть исключения.

  • Профессионально-технические колледжи — государственные сельские малые (англ. Assoc/PubRS) (142)
  • Профессионально-технические колледжи — государственные сельские средние (англ. Assoc/PubRM) (311)
  • Профессионально-технические колледжи — государственные сельские большие (англ. Assoc/PubRL) (144)
  • Профессионально-технические колледжи — государственные пригородные с небольшим кампусом (англ. Assoc/PubSSC) (110)
  • Профессионально-технические колледжи — государственные пригородные с большим кампусом (англ. Assoc/PubSMC) (100)
  • Профессионально-технические колледжи — государственные городские с небольшим кампусом (англ. Assoc/PubUSC) (32)
  • Профессионально-технические колледжи — государственные городские с большим кампусом (англ. Assoc/PubUMC) (152)
  • Профессионально-технические колледжи — государственные профильные (англ. Assoc/PubSpec) (14)
  • Профессионально-технические колледжи — частные некоммерческие (англ. Assoc/PrivNFP) (114)
  • Профессионально-технические колледжи — частные коммерческие (англ. Assoc/PrivFP) (531)
  • Профессионально-технические колледжи — государственные двухлетние при университетах (англ. Assoc/Pub2in4) (55)
  • Профессионально-технические колледжи — государственные четырехлетние, в основном профессионально-технические (англ. Assoc/Pub4) (18)
  • Профессионально-технические колледжи — частные некоммерческие четырехлетние, в основном профессионально-технические (англ. Assoc/PrivNFP4) (20)
  • Профессионально-технические колледжи — частные коммерческие четырехлетние, в основном профессионально-технические (англ. Assoc/PrivFP4) (71)

Профильные учреждения

Профильные учреждения — учреждения, присуждающие степени бакалавров и магистров по одной области (профилю) или по нескольким связанным областям. Учреждения получают эту категорию, если концентрация выпускников по одной области превышает 80% от всех бакалавров и магистров. В некоторых случаях это условие ослабляется по решению годового исследования Совета колледжей, либо если аккредитация вуза была получена от органа, связанного со специальными областями.[3]

  • Теологические семинарии, библейские колледжи и другие религиозные учреждения (англ. Spec/Faith) (314)
  • Медицинские школы и медицинские центры (англ. Spec/Medical) (57)
  • Прочие здравоохранительные учреждения (англ. Spec/Health) (129)
  • Инженерные школы (англ. Spec/Engg) (8)
  • Прочие технологические школы (англ. Spec/Tech) (57)
  • Школы бизнес-администрирования (англ. Spec/Bus) (64)
  • Школы искусств, музыки и дизайна (англ. Spec/Arts) (106)
  • Юридические школы (англ. Spec/Law) (32)
  • Прочие специальные учреждения (англ. Spec/Oth) (39)

Племенной колледж

Племенные колледжи являются членами Американского индейского консорциума высшего образования.

Без классификации

В США существует 26 учреждений высшего образования, не вошедших в основную классификацию.

Предбакалаврские учебные программы

Предбакалаврские учебные программы (англ. Undergraduate Instructional Program) включают как программы на степень бакалавра, так и программы на степень «младшего специалиста» (англ. Associate). Классификация предбакалаврских учебных программ состоит из (а) доли студентов, обучающихся искусствам и наукам к прикладным курсам по профессиональным областям (как определено в [nces.ed.gov/pubsearch/pubsinfo.asp?pubid=2002165 Classification of Instructional Programs] (CIP)) и (б) совпадению программ на предбакалаврском и постбакалаврском уровнях.[5]

Искусство и наука и прикладные области

Учреждения делятся на категории по доле студентов, обучающихся искусствам и наукам, либо прикладным профессиональным областям, на базе их двухзначного CIP.[5]

  • Профессионально-технические (англ. Assoc): присуждающие только степени «младших специалистов».
  • Профессионально-технические, превалирующие (англ. Assoc-Dom): присуждающие несколько степеней бакалавра, но в целом превалируют степени «младших специалистов».
  • Искусство и наука, сфокусированные (англ. A&S-F): как минимум 80% выпускников получают специальность в искусстве и науке.
  • Искусство и наука + профессия (англ. A&S+Prof): от 80% до 59% выпускников получают специальность в искусстве и науке.
  • Сбалансированные искусство и наука/профессия (англ. Bal): от 41% до 59% выпускников получают специальность либо в искусстве и науке, либо в профессионально-технических областях.
  • Профессия + искусство и наука (англ. Prof+A&S): от 80% до 59% выпускников получают специальность в профессионально-технических областях.
  • Профессия, сфокусированные (англ. Prof-F): как минимум 80% выпускников получают специальность в профессионально-технических областях.

Совпадение программ

Учреждения также делятся по совпадению предбакалаврских и постбакалаврских программ (по их четырехзначному CIP)[5]

  • Нет совпадения (англ. NGC): ни одна программа не совпадает.
  • Некоторое совпадение (англ. SGC): некоторые постбакалаврские программы совпадают с предбакалаврскими, но меньше чем наполовину.
  • Высокое совпадение (англ. HGC): Как минимум половина постбакалаврских программ совпадает с предбакалаврскими программами.

Постбакалаврские учебные программы

Постбакалаврские учебные программы (англ. Graduate instructional program) включают как программы на степень магистра, так и программы на степень доктора философии (англ. PhD). Классификация постбакалаврских учебных программ включает (а) учреждения, вручающие только степень магистра, либо степень магистра и степень доктора философии и (б) в какой области в основном вручаются степени магистра и доктора философии. Учреждения, которые не вручают магистерские и докторские степени, не включаются в данную классификацию.[6]

Постбакалаврские программы высшего образования

Учреждения, которые предлагают постбакалаврские и профессиональные программы (как например юридические школы), но не присуждающие докторские степени относятся к «постбакалаврским» программам высшего образования.[6] Эти программы классифицируются по областям, по которым присуждены магистерские степени.

  • Одиночный постбакалавриат (образование) (англ. S-PostBac/Ed): предлагает курсы только по образованию
  • Одиночный постбакалавриат (бизнес) (англ. S-PostBac/Bus): предлагает курсы только по бизнесу
  • Одиночный постбакалавриат (другие области) (англ. S-PostBac/Other): предлагает курсы только в областях, отличных от образования и бизнеса
  • Комплексный постбакалавриат (англ. PostBac-Comp): предлагает курсы в гуманитарных и социальных науках, технических и инженерных науках, медицине, и в других профессиональных областях
  • Постбакалавриат с преобладанием искусства и науки (англ. PostBac-A&S): предлагает курсы только по искусству и науке
  • Постбакалавриат с искусством и наукой (преобладание в образовании) (англ. PostBac-A&S/Ed): предлагает курсы в основном по искусству и науке с некоторыми курсами по образованию
  • Постбакалавриат с искусством и наукой (преобладание в бизнесе) (англ. PostBac-A&S/Bus): предлагает курсы в основном по искусству и науке с некоторыми курсами по бизнесу
  • Постбакалавриат с искусством и наукой (преобладание в других областях) (англ. PostBac-A&S/Other): предлагает курсы в основном по искусству и науке с некоторыми курсами в областях, отличных от образования и бизнеса
  • Профессиональный постбакалавриат (преобладание в образовании) (англ. PostBac-Prof/Ed): предлагает курсы в основном в профессиональных областях с некоторыми курсами по образованию
  • Профессиональный постбакалавриат (преобладание в бизнесе) (англ. PostBac-Prof/Bus): предлагает курсы в основном в профессиональных областях с некоторыми курсами по бизнесу
  • Профессиональный постбакалавриат (преобладание в других областях) (англ. PostBac-Prof/Other): предлагает курсы в основном в профессиональных областях с некоторыми курсами в областях, отличных от образования и бизнеса

Докторские учебные программы

Учреждения, присуждающие докторские степени, в том числе медицинские и ветеринарные, классифицируются по областям, по которым присуждаются степени.[6]

  • Одиночная докторантура (образование) (англ. S-Doc/Ed): присуждает докторские степени только в образовании.
  • Одиночная докторантура (другие области) (англ. S-Doc/Other): присуждает докторские степени только в одной необразовательной области.
  • Комплексная докторантура, включая медицинские/ветеринарные области (англ. CompDoc/MedVet): (а) присуждает докторские степени в гуманитарных, социальных, технических, инженерных и медицинских науках; (б) присуждает докторские степени в одной или многих профессиональных областях; (в) присуждает медицинские и ветеринарные докторские степени.
  • Комплексная докторантура, без медицинских/ветеринарных областей (англ. CompDoc/NMedVet): (а) присуждает докторские степени в гуманитарных, социальных, технических, инженерных и медицинских науках; (б) присуждает докторские степени в одной или многих профессиональных областях; (в) не присуждает медицинские и ветеринарные докторские степени.
  • Докторантура с преобладанием гуманитарных и социальных наук (англ. Doc/HSS): большая часть докторских степеней присуждается по гуманитарным и социальным наукам.
  • Докторантура с преобладанием технических, инженерных и медицинских наук (англ. Doc/STEM): большая часть докторских степеней присуждается по техническим, инженерным и медицинским наукам.
  • Докторантура с преобладанием профессиональных областей (англ. Doc/Prof): большая часть докторских степеней присуждается по профессиональным областям, отличных от инженерных наук.

Дипломный профиль

Дипломный профиль (англ. Enrollment profile) учреждений определяется по (а) самой высокой присуждаемой степени; (б) отношению количества предбакалаврских студентов к постбакалаврским. [7] Состав студентов:

  • Исключительно предбакалаврский в двухлетних учреждениях (англ. ExU2): студентам не присуждается степень бакалавра и выше
  • Исключительно предбакалаврский в четырехлетних учреждениях (англ. ExU4): студентам присуждается только степень бакалавра
  • Очень высокая доля предбакалаврских студентов (англ. VHU): менее 10% студентов имеют степень бакалавра и выше
  • Высокая доля предбакалаврских студентов (англ. HU): от 10% до 25% студентов имеют степень бакалавра и выше
  • В основном предбакалаврские студенты (англ. MU): от 25% до 50% студентов имеют степень бакалавра и выше
  • В основном постбакалаврские студенты (англ. MGP): менее 50% студентов не имеют степень бакалавра и выше
  • Исключительно постбакалаврские студенты (англ.  ExGP): студентам присуждается только степень выше бакалавра (магистр, доктор философии)

Предбакалаврский профиль

Предбакалаврский профиль (англ. Undergraduate profile) учреждений определяется согласно (а) доле заочных студентов (с частичной учебной занятостью) к очным студентам (с полной учебной занятостью); (б) набору студентов учреждениями; (в) доле студентов, поступающих в университеты. [8]

Учебная занятость

Учебная занятость учреждений определяется по доле студентов с частичной учебной занятостью к количеству очных студентов (студентов, претендующих на степень бакалавра, в случае четырехлетних учреждений)[9].

  • PT2: высокая доля студентов с частичной занятостью в двухлетних учреждениях: более 60% студентов в двухлетнем учреждении — с частичной занятостью.
  • Mix2: смешанная доля студентов с частичной и полной занятостью в двухлетних учреждениях: от 39% до 60% студентов в двухлетнем учреждении — с частичной занятостью.
  • MFT2: средняя доля студентов с полной занятостью в двухлетних учреждениях: от 60% до 90% студентов в двухлетнем учреждении — с полной занятостью.
  • FT2: высокая доля студентов с полной занятостью в двухлетних учреждениях: более 90% студентов в двухлетнем учреждении — с полной занятостью.
  • PT2: высокая доля студентов с частичной занятостью в четырехлетних учреждениях: более 39% студентов в четырехлетнем (и выше) учреждении — с частичной занятостью.
  • MFT4: средняя доля студентов с полной занятостью в четырехлетних учреждениях: от 60% до 80% студентов в четырехлетнем (и выше) учреждении — с полной занятостью.
  • FT4: высокая доля студентов с полной занятостью в четырехлетних учреждениях: более 80% студентов в четырехлетнем (и выше) учреждении — с полной занятостью.

Отбор

Отбор (англ. Achievement characteristics/selectivity) определяется оценками SAT и ACT студентов, принятых на первый курс студентов. В данную классификацию попадают только четырехлетние (и выше) учреждения.[8]

  • Инклюзивный (I): принятые студенты имеют среднюю оценку ACT-эквивалента менее 18 баллов.
  • Селективный (S): принятые студенты имеют среднюю оценку ACT-эквивалента между 18 и 21 баллами.
  • Высоко-селективный (MS): принятые студенты имеют среднюю оценку ACT-эквивалента более 21 баллов.

Переход студентов

Переход студентов (англ. Transfer origin) определяется процентом студентов, которые перешли в бакалавриат этого же учреждения; в данную классификацию попадают только четырёхлетние (и выше) учреждения.[8]

  • Низкий переход (англ. LTI): менее 20% студентов переходят в бакалавриат данного учреждения.
  • Высокий переход (англ. HTI): более 20% студентов переходят в бакалавриат данного учреждения.

Количество студентов и их локальный статус

Количество студентов и их локальный статус (англ. Size and setting) классифицируют учреждения по (а) количеству студентов и (б) по проценту студентов, которые проживают в кампусах. Только учреждения высшего, профессионального и профильного образования не классифицируются по количеству студентов и их локальному статусу.[10]

Количество студентов

Количество студентов определяется по количеству студентов с полной учебной занятостью, а точнее его эквиваленту (англ. Full-time Equivalent, FTE). FTE рассчитывается суммированием количества студентов с полной занятостью с одной третью количества студентов с частичной учебной занятостью. 2-летние учреждения классифицируются по другой шкале, чем 4-летние (и выше) колледжи.[10]

  • очень малые 2-летние учреждения (англ. VS2): менее 500 FTE посещают это 2-летнее учреждение.
  • малые 2-летние учреждения (англ. S2): от 500 до 2.000 FTE посещают это 2-летнее учреждение.
  • средние 2-летние учреждения (англ. M2): от 2.000 до 5.000 FTE посещают это 2-летнее учреждение.
  • большие 2-летние учреждения (англ. L2): от 5.000 до 10.000 FTE посещают это 2-летнее учреждение.
  • очень большие 2-летние учреждения (англ. VL2): более 10.000 FTE посещают это 2-летнее учреждение.
  • очень малые 4-летние учреждения (англ. VS4): менее 1.000 FTE посещают это 4-летнее учреждение.
  • малые 4-летние учреждения (англ. S4): от 1.000 до 3.000 FTE посещают это 4-летнее учреждение.
  • средние 4-летние учреждения (англ. M4): от 3.000 до 10.000 FTE посещают это 4-летнее учреждение.
  • большие 4-летние учреждения (англ. L4): более 10.000 FTE посещают это 4-летнее учреждение.

Локальный статус

Локальный статус (англ. Setting) определяется по проценту студентов с полной учебной занятостью, которые проживают в кампусе.[10] 2-летние учреждения не классифицируются по этому признаку. [11]

  • в основном местные (англ. NR): менее 25% студентов живёт в кампусе, либо менее 50% принятых студентов с полной учебной занятостью в основном местные.
  • в основном неместные (англ. R): (а) более 25% студентов живёт в кампусе, и (б) от 50% до 80% принятых студентов с полной учебной занятостью — неместные.
  • большинство неместные (англ. HR): (а) более 50% студентов живёт в кампусе, и (б) более 80% принятых студентов с полной учебной занятостью — неместные.

Напишите отзыв о статье "Классификация Карнеги учреждений высшего образования"

Примечания

  1. [classifications.carnegiefoundation.org/ The Carnegie Classification of Institutions of Higher Education]. Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching (no date). Проверено 3 января 2010. [www.webcitation.org/6Ap04fdOM Архивировано из первоисточника 20 сентября 2012].
  2. 1 2 [www.carnegiefoundation.org/classifications/index.asp?key=805 Basic Classification Technical Details](недоступная ссылка — история). Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching (2005). Проверено 24 сентября 2008. [web.archive.org/20061003152802/www.carnegiefoundation.org/classifications/index.asp?key=805 Архивировано из первоисточника 3 октября 2006].
  3. 1 2 3 4 5 The Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching (2005). [www.carnegieclassification-preview.org/pdf/cc2005.pdf 2005 Carnegie Classifications Initial Release].
  4. [dec-edu.com/detail-4-116.html Некоторые компании] в области образования используют термин «младший специалист»
  5. 1 2 3 The Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching (2005). [www.carnegiefoundation.org/classifications/index.asp?key=793 Technical Details > Undergraduate Instructional Program].
  6. 1 2 3 The Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching (2005). [www.carnegiefoundation.org/classifications/index.asp?key=794 Technical Details > Graduate Instructional Program].
  7. The Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching (2005). [www.carnegiefoundation.org/classifications/index.asp?key=795 Technical Details > Enrollment Profile Program].
  8. 1 2 3 The Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching (2005). [www.carnegiefoundation.org/classifications/index.asp?key=796 Technical Details > Undergraduate Profile].
  9. The Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching (2005). [www.carnegiefoundation.org/dynamic/downloads/file_1_338.pdf Undergraduate Profile] classification flow chart.
  10. 1 2 3 The Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching (2005). [www.carnegiefoundation.org/classifications/index.asp?key=797 Technical Details > Size & Setting].
  11. The Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching (2005). [www.carnegiefoundation.org/dynamic/downloads/file_1_373.pdf Size and Setting] classification flow chart.

Отрывок, характеризующий Классификация Карнеги учреждений высшего образования

На другой день французы не возобновляли нападения, и остаток Багратионова отряда присоединился к армии Кутузова.



Князь Василий не обдумывал своих планов. Он еще менее думал сделать людям зло для того, чтобы приобрести выгоду. Он был только светский человек, успевший в свете и сделавший привычку из этого успеха. У него постоянно, смотря по обстоятельствам, по сближениям с людьми, составлялись различные планы и соображения, в которых он сам не отдавал себе хорошенько отчета, но которые составляли весь интерес его жизни. Не один и не два таких плана и соображения бывало у него в ходу, а десятки, из которых одни только начинали представляться ему, другие достигались, третьи уничтожались. Он не говорил себе, например: «Этот человек теперь в силе, я должен приобрести его доверие и дружбу и через него устроить себе выдачу единовременного пособия», или он не говорил себе: «Вот Пьер богат, я должен заманить его жениться на дочери и занять нужные мне 40 тысяч»; но человек в силе встречался ему, и в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот человек может быть полезен, и князь Василий сближался с ним и при первой возможности, без приготовления, по инстинкту, льстил, делался фамильярен, говорил о том, о чем нужно было.
Пьер был у него под рукою в Москве, и князь Василий устроил для него назначение в камер юнкеры, что тогда равнялось чину статского советника, и настоял на том, чтобы молодой человек с ним вместе ехал в Петербург и остановился в его доме. Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. Ежели бы князь Василий обдумывал вперед свои планы, он не мог бы иметь такой естественности в обращении и такой простоты и фамильярности в сношении со всеми людьми, выше и ниже себя поставленными. Что то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми.
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.
– Сделай это для нее, mon cher; всё таки она много пострадала от покойника, – сказал ему князь Василий, давая подписать какую то бумагу в пользу княжны.
Князь Василий решил, что эту кость, вексель в 30 т., надо было всё таки бросить бедной княжне с тем, чтобы ей не могло притти в голову толковать об участии князя Василия в деле мозаикового портфеля. Пьер подписал вексель, и с тех пор княжна стала еще добрее. Младшие сестры стали также ласковы к нему, в особенности самая младшая, хорошенькая, с родинкой, часто смущала Пьера своими улыбками и смущением при виде его.
Пьеру так естественно казалось, что все его любят, так казалось бы неестественно, ежели бы кто нибудь не полюбил его, что он не мог не верить в искренность людей, окружавших его. Притом ему не было времени спрашивать себя об искренности или неискренности этих людей. Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. Он чувствовал себя центром какого то важного общего движения; чувствовал, что от него что то постоянно ожидается; что, не сделай он того, он огорчит многих и лишит их ожидаемого, а сделай то то и то то, всё будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но это что то хорошее всё оставалось впереди.
Более всех других в это первое время как делами Пьера, так и им самим овладел князь Василий. Со смерти графа Безухого он не выпускал из рук Пьера. Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына его друга, apres tout, [в конце концов,] и с таким огромным состоянием. В те несколько дней, которые он пробыл в Москве после смерти графа Безухого, он призывал к себе Пьера или сам приходил к нему и предписывал ему то, что нужно было делать, таким тоном усталости и уверенности, как будто он всякий раз приговаривал:
«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.