Клещеле (гмина)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клещеле
Kleszczele
Герб
Страна

 Польша

Входит в

Хайнувский повят

Президент

Александер Селицкий

Население (2004)

2966

Плотность

20,8 чел./км²

Площадь

142,62 км²

Код автом. номеров

BHA

[www.kleszczele.fr.pl/ Официальный сайт]
Координаты: 52°34′36″ с. ш. 23°19′17″ в. д. / 52.57667° с. ш. 23.32139° в. д. / 52.57667; 23.32139 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.57667&mlon=23.32139&zoom=12 (O)] (Я)

Клещеле (польск. Kleszczele) — городско-сельская гмина (волость) в Польше, входит как административная единица в Хайнувский повят, Подляское воеводство. Население 2966 человек (на 2004 год).





Демография

Данные по переписи 2004 года:

Перепись Всего Женщины Мужчины
Единицы человек  % человек  % человек  %
Население 2966 100 1510 50,9 1456 49,1
Плотность населения (чел./км²) 20,8 10,6 10,2

Сельские округа

  1. Бяла-Страж
  2. Даше
  3. Добровода
  4. Грузка
  5. Курашево
  6. Пётровщызна
  7. Погребы
  8. Полична
  9. Репчице
  10. Саки
  11. Суховольце
  12. Топорки
  13. Залешаны
  14. Жуки

Поселения

  1. Домброва
  2. Косьна
  3. Ровы
  4. Сад

Соседние гмины

  1. Боцьки (гмина)
  2. Гмина Черемха
  3. Гмина Дубиче-Церкевне
  4. Гмина Милейчице
  5. Гмина Орля

Напишите отзыв о статье "Клещеле (гмина)"

Ссылки

  • [www.kleszczele.fr.pl/ Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Клещеле (гмина)



Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему: