Кондекинто (станция метро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 37°20′43″ с. ш. 5°56′04″ з. д. / 37.345311° с. ш. 5.934412° з. д. / 37.345311; -5.934412 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.345311&mlon=-5.934412&zoom=15 (O)] (Я)
«Кондекинто»
Севильский метрополитен
Дата открытия:

2 апреля 2009 года.

Количество платформ:

1

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Линия 1 Севильского метрополитена
Сьюдад Экспо
Кавалери
Сан-Хуан Альто
Сан-Хуан Бахо
Блас Инфанте
Парке де лос Принсипес
Пласа де Куба
Пуэрта Херес
Прадо де Сан-Себастьян
Сан-Бернардо
Нервьон
Гран-Пласа
1º де Майо
Амате
Ла Плата
Кочерас
Гвадайра
Пабло де Олавиде
Кондекинто
Монтекинто
Эуропа
Оливар де Кинтос

«Кондекинто» (исп. Condequinto) — первая из четырех впервые открытых станций метро линии 1 метрополитена Севильи в составе муниципального округа «Dos Hermanas», включенного в район Кондекинто, рядом с шоссе Утрера. Входит в зону 2 четырех зон Севильского метрополитена.

Станция «Кондекинто» известна крытым вестибюлем и платформой на поверхности.

Станция оборудована механическими средствами доступа для людей с ограниченными физическими возможностями, ручными и автоматическими системами продажи билетов, системой аварийной эвакуации и дверей безопасности для предотвращения случайного падения. Кроме того, пешеходный мост соединяет «Кондекинто» с автомагистралью Утрера.

Обладает типологией и расположением в пространстве других станций линии 1, которые находятся на поверхности.


Напишите отзыв о статье "Кондекинто (станция метро)"

Отрывок, характеризующий Кондекинто (станция метро)

– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.