Кретов, Алексей Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алексей Александрович Кретов
Дата рождения:

29 августа 1952(1952-08-29) (71 год)

Место рождения:

Москва, СССР

Страна:

Россия

Научная сфера:

лингвистика

Место работы:

Воронежский государственный университет

Алексей Александрович Кретов - русский лингвист, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики, директор научно-методического центра по компьютерной лингвистике ВГУ.





Биография

Алексей Александрович Кретов родился в 1952 году.

В 1974 году окончил филологический факультет Воронежского университета.

В 1980 году защитил кандидатскую диссертацию в альма-матер, в 1994 году защитил докторскую диссертацию, в 1995 году ему присвоено звание профессора.

В настоящее время заведует кафедрой теоретической и прикладной лингвистики [1] факультета РГФ ВГУ и возглавляет научно-методический центр по компьютерной лингвистике [2] Воронежского государственного университета, является главным редактором "Вестника ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация"[3]

Основные направления научной деятельности

  • фонетика русского языка
  • морфемика, морфонология и словообразование русского языка,
  • общая лексикология,
  • лексикография,
  • этимология,
  • индоевропеистика,
  • лингвистическая прогностика (основанное А.А. Кретовым новое научное направление в языкознании)[4],
  • корпусная лингвистика,
  • точные методы исследования языков

Наиболее значимые публикации

  • "Съедобное-несъедобное", или криптоклассы русских существительных // Lingvistica Silesiana. - Warszawa, 1992. - Vol.14. - С. 103-114.
  • Комплексная методика компонентного анализа ЛСВ // Матерiали мiжнародноi науковоi конференцii "Семантика мови i тексту" 13-15 жовтня 1993 року. Частина 1. Iвано-Франкiвськ, 1993. - С. 151 - 152.
  • Слоговая природа русской фонемы // Филол. зап. - Воронеж, 1996. - Вып. 7. - С. 98-118. - В соавт. с З.Д. Поповой.
  • Обратный частотный словарь поэтических произведений А. В. Кольцова .— Воронеж, 1997 .— 159 с. - В соавт. с Р.К. Кавецкой.
  • Морфемно-морфонологический словарь языка А. С. Пушкина. - Воронеж: Центр.-Чернозем. кн. изд-во, 1999. - 208 с. - В соавт. с Л. Н. Матыциной.
  • Фонема: аксиоматика и выводы // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2001, № 2.
  • Теоретические и практические аспекты создания морфемного словаря // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002, № 2.
  • Теория языковой категоризации : Национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса. - Воронеж. Межрегион. ин-т обществ. наук .— Воронеж : Воронеж. гос. ун-т, 2003 . В соавт. с О.О. Борискиной.
  • Корпус параллельных текстов: архитектура и возможности использования // Национальный корпус русского языка: 2003—2005. М.: Индрик, 2005. В соавт. с Добровольским Д. О. и Шаровым С. А.
  • Основы лексико-семантической прогностики.— Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2006 .— 390 с. — (Библиотека лингвистической прогностики ; Т.1) .
  • Македонский словарь омонимов с русскими толкованиями. - Воронеж, 2008.
  • Анализ семантических помет в НКРЯ // Национальный корпус русского языка : 2006—2008. Новые результаты и перспективы. / Отв. ред. В. А. Плунгян. — СПб.: Нестор-История, 2009.
  • О лексико-семантическом инварианте и его роли в организации словаря // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2008, № 3. В соавт. с Е.Н. Подтележниковой.
  • Славянские этимологии. — Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2009. — 362 с.
  • Общая лексикология : учебное пособие. — Воронеж : Воронеж. гос. ун-т, 2009. В соавт. с Е.Н. Подтележниковой.

Напишите отзыв о статье "Кретов, Алексей Александрович"

Литература об А. А. Кретове

  • Алексей Александрович Кретов // Попов С. А. Филологический факультет ВГУ: прошлое, настоящее, будущее.– Воронеж, 2001.– С. 224.

Примечания

  1. [www.rgph.vsu.ru/faculty/depts/tpl.htm информация о кафедре теоретической и прикладной лингвистики на официальном сайте факультета РГФ ВГУ]
  2. [www.rgph.vsu.ru/faculty/centers/nmc.htm информация о научно-методическом центре по компьютерной лингвистике ВГУ на официальном сайте факультета РГФ ВГУ]
  3. [www.vestnik.vsu.ru/content/lingvo/ информация о "Вестнике ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация" на официальном сайте Вестника ВГУ"]
  4. [www.science.vsu.ru/whois&who=149 информация о проф. А.А. Кретове на официальном сайте ВГУ]

Отрывок, характеризующий Кретов, Алексей Александрович

Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.