На-Пикамоскес

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt>

На-Пикамоскес
кат. Na Picamosques
39°08′37″ с. ш. 2°55′07″ в. д. / 39.14361° с. ш. 2.91861° в. д. / 39.14361; 2.91861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.14361&mlon=2.91861&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 39°08′37″ с. ш. 2°55′07″ в. д. / 39.14361° с. ш. 2.91861° в. д. / 39.14361; 2.91861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.14361&mlon=2.91861&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаИспания Испания
РегионБалеарские острова
Высота вершины171,75[1] м
На-Пикамоскес
На-Пикамоскес

На-Пикамоскес (кат. Na Picamosques) — вершина[1] на острове Кабрера (архипелаг Кабрера), входящего в состав Балеарских островов (Испания). Самая высокая точка Кабреры[2]. Высота — около 172 метров[1][3].

Включён в состав местного туристического маршрута[4]. С На-Пикамоскес открывается хороший вид на окружающую гавань. Одна из достопримечательностей — маяк. На вершине находится также информационный центр, столовая, медицинский пункт и прочее[2].

Напишите отзыв о статье "На-Пикамоскес"



Примечания

  1. 1 2 3 [www.openstreetmap.org/node/697815941 OpenStreetMap | Node: ‪na Picamosques‬ (‪697815941‬) ]
  2. 1 2 [ca.balearsnatura.com/parc-nacional-maritimoterrestre-de-l-arxipelag-de-cabrera/itinerarios_na-picamosques.html Itineraris - Parc nacional marítimoterrestre de l'arxipèlag de Cabrera | Balears Natura - Espais Naturals de les Illes Balears ]
  3. www.excursionsacabrera.es/web/images/stories/guia/ExcursionsACabrera_en.pdf
  4. [www.magrama.gob.es/es/red-parques-nacionales/nuestros-parques/cabrera/guia-visitante/ruta4.aspx Archipiélago de Cabrera: Itinerario "Faro de n'Ensiola" - Guía del visitante - Archipiélago de Cabrera - Nuestros Parques - Red de Parques Nacionales - magrama.es ]

Отрывок, характеризующий На-Пикамоскес

Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.