Ночь охоты

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ночь охоты
La nuit des traquées
Жанр

драма

Режиссёр

Жан Роллен

Продюсер

Моник Самарк

Автор
сценария

Жан Роллен

В главных
ролях

Бриджит Лаэ
Винсен Жардер
Доминик Жюрне
Бернар Папино

Оператор

Жан-Клод Коти

Композитор

Филипп Брежен

Кинокомпания

Impex Films

Длительность

88 мин

Бюджет

40 тысяч франков

Страна

Франция Франция

Язык

французский

Год

1980

IMDb

ID 0081250

К:Фильмы 1980 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Ночь охоты (фр. La nuit des traquées) — французская драма 1980 года режиссёра Жана Роллена. Фильм был снят всего за две недели. После выхода картины многие увидели в нём социальный подтекст, связанный с проблематикой содержания заключённых в тюрьмах Германии, хотя Роллен признаёт, что не пытался намеренно вводить подобную концепцию в свой фильм.



Сюжет

Ночью на дороге Роберт встречает бегущую девушку, которая страдает потерей памяти, выражающейся в том, что она не может запомнить даже совсем недавние события. Девушка, которая помнит лишь своё имя Элизабет, влюбляется в Роберта, а он желает ей искренне помочь. В этот же день Элизабет возвращают в психиатрическую клинику и она забывает о своей встрече с Робертом. Ночью же в больнице начинается опять всё то же самое — обезумевшие пациенты начинают буйствовать и подвергать друг друга насилию. Не выдерживая подобных обстоятельств две девушки, одна из которых Элизабет, решаются на очередной побег.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Ночь охоты"

Отрывок, характеризующий Ночь охоты

Пьер был именно тем самым мужем, который нужен был для этой блестящей, светской женщины. Он был тот рассеянный чудак, муж grand seigneur [большой барин], никому не мешающий и не только не портящий общего впечатления высокого тона гостиной, но, своей противоположностью изяществу и такту жены, служащий выгодным для нее фоном. Пьер, за эти два года, вследствие своего постоянного сосредоточенного занятия невещественными интересами и искреннего презрения ко всему остальному, усвоил себе в неинтересовавшем его обществе жены тот тон равнодушия, небрежности и благосклонности ко всем, который не приобретается искусственно и который потому то и внушает невольное уважение. Он входил в гостиную своей жены как в театр, со всеми был знаком, всем был одинаково рад и ко всем был одинаково равнодушен. Иногда он вступал в разговор, интересовавший его, и тогда, без соображений о том, были ли тут или нет les messieurs de l'ambassade [служащие при посольстве], шамкая говорил свои мнения, которые иногда были совершенно не в тоне настоящей минуты. Но мнение о чудаке муже de la femme la plus distinguee de Petersbourg [самой замечательной женщины в Петербурге] уже так установилось, что никто не принимал au serux [всерьез] его выходок.
В числе многих молодых людей, ежедневно бывавших в доме Элен, Борис Друбецкой, уже весьма успевший в службе, был после возвращения Элен из Эрфурта, самым близким человеком в доме Безуховых. Элен называла его mon page [мой паж] и обращалась с ним как с ребенком. Улыбка ее в отношении его была та же, как и ко всем, но иногда Пьеру неприятно было видеть эту улыбку. Борис обращался с Пьером с особенной, достойной и грустной почтительностию. Этот оттенок почтительности тоже беспокоил Пьера. Пьер так больно страдал три года тому назад от оскорбления, нанесенного ему женой, что теперь он спасал себя от возможности подобного оскорбления во первых тем, что он не был мужем своей жены, во вторых тем, что он не позволял себе подозревать.