Обелиск «Центр Азии»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Памятник
Обелиск «Центр Азии»
Азий Диптиң Төвү
Страна Россия
Город Кызыл
Координаты 51°43′29″ с. ш. 94°26′36″ в. д. / 51.7249139° с. ш. 94.4435278° в. д. / 51.7249139; 94.4435278 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.7249139&mlon=94.4435278&zoom=14 (O)] (Я)
Автор проекта Д. Намдаков
Строительство 19642014 годы

Обелиск «Центр Азии» — памятник в Кызыле, на берегу Енисея, один из символов Тувы и наиболее известный монумент города.





История

История обелиска «Центр Азии» весьма любопытна. Первое упоминание о центре Азии можно найти у инженера путей сообщения, начальника партии по исследованию Верхнего Енисея В. М. Родевича[1]. В 1910 году он опубликовал в Санкт-Петербурге книгу «Очерк Урянхайского края (Монгольского бассейна реки Енисей)». В разделе о туристах В. М. Родевич упоминает: «В 90-х годах, однако, приехал в Урянхай английский путешественник[2] со специальной целью видеть центр Азии, который, по его определению, пришелся возле усадьбы Г. П. Сафьянова Салдам, на Енисее. Столб в садике усадьбы знаменует этот примечательный пункт. Англичанин, по его словам, уже посетил центры Европы, Африки и Австралии»[3].

Усадьба Г. П. Сафьянова стояла на левом берегу Улуг-Хема в 23 верстах ниже слияния Бий-Хема и Каа-Хема. Позже знак центра Азии в виде небольшой усеченной пирамиды был установлен в Кызыле у здания электростанции на берегу Улуг-Хема.


В 1964 году, когда отмечалась 20-летняя годовщина добровольного вхождения Тувы в состав СССР, на берегу Енисея был установлен бетонный обелиск в виде земного шара на двухметровом квадратном постаменте с устремленным ввысь трёхгранным шпилем, который разработал старейший художник республики Василий Фаддеевич Дёмин[4] по предложению исполкома горсовета. Двенадцатиметровый обелиск был возведен на левом берегу Улуг-Хема. Первоначально карта Тувы на обелиске была выложена драгоценными и полудрагоценными камнями, а сам центр Азии был отмечен позолоченным камнем. Но, к сожалению, время и люди, не сохранили эту красоту. Технический расчет конструкции сделан инженером Валерием Бажиным. От обелиска начинается улица Комсомольская. Отсюда видны сливающиеся Бий-Хем и Каа-Хем.

Двадцать лет спустя, к 40-летию Советской Тувы, территория вокруг памятника была благоустроена, а сам обелиск и его постамент облицованы гранитом. Впоследствии, в начале аллеи, ведущей к обелиску, были поставлены скульптурные изображения арзыланов.

В 2014, к 100-летию единения Тувы с Россией, проведена реконструкция набережной, а вместе с ней и обелиска[kyzyl-online.ru/novosti/kyzyl/obelisk-centr-azii-stanet-zolotym.html]. Была не только облагорожена территория, но и заменён сам обелиск [19rus.info/index.php/kultura-i-sport/item/17127-fedor-bondarchuk-otsenil-tsentr-azii-v-tuve].

Новый обелиск

Новый обелиск построен в 2014 году к 100-летию единения Тувы и России по проекту бурятского художника Даши Намдакова. Он представлен ансамблем из трёх львов, которые держат земной шар, увенчанный шпилем. Внешне памятник очень похож на предыдущий обелиск. На нём изображены грандиозные фигуры восточных драконов и высокая стела, декор которой выполнен в виде символических животных, переплетающихся в порыве восхождения к небу. Кроме того, люди видят двенадцать космогонических анималистических образов, которые составляют буддийский гороскоп. Кроме того, на площади, по соседству с обелиском, установлены скульптурные группы — бронзовая «Царская охота», выполненная также Д. Намдаковым и мраморная «Мой дом», автором которой является киргизский художник Жусупов Ибрагим. Работа И. Жусупова выполнена в рамках первого международного скульптурного симпозиума, который проводился в конце июля 2014 г. в Кызыле, и заняла второе место. Скульптура «Мой дом» состоит не из одного, а сразу из двух элементов: верблюда везущего поклажу и мальчика-пастуха, который стоит возле него.

Расположение

Монумент расположен на левом берегу реки Енисей, несколько ниже места слияния рек Большой Енисей и Малый Енисей, на продолжении Комсомольской улицы.

Обелиск является символом географического центра Азии, а не точным геодезическим пунктом, определяющим эту географическую точку[5].

Композиция до 2014 года

Памятник представлял собой трёхгранный обелиск высотой 10 метров, утверждённый на широком постаменте. У подножия обелиска на постаменте был установлен шар-глобус с нанесенными на него контурами материков и особо выделенной территорией Тувы. На постаменте укреплена табличка с надписью «Центр Азии» на трёх языках: русском, тувинском и английском.


Напишите отзыв о статье "Обелиск «Центр Азии»"

Примечания

  1. Всеволод Михайлович Родевич (1878-1942) российский гидролог и гидротехник, доктор технических наук (1937). в 1901-1918 годах под его руководством были проведены исследования бассейнов рек европейской и азиатской частей России, в т. ч. верховьев Енисея.
  2. Об этом англичанине пишут многие исследователи и путешественники, посетившие в разные времена территорию Тувы. в частности, пишет о нём и побывавший в Танну-Туве в 1929 г. немецкий учёный О. Менхен-Хелфен, который отмечает, что видел камень с соответствующей надписью, оставленной этим англичанином.
  3. Родевич, В. С. Очерк Урянхайского края (Монгольского бассейна реки Енисея) // Урянхай. Тыва дептер: антология науч. и просветит. мысли о древней тув. земле и её насельниках, об Урянхае - Танну-Туве, урянхайцах - тувинцах, о древностях Тувы [Текст]: в 7 т. Т. 3: Урянхайский край. Тувинско-русские отношения (начало 17 - начало 20 вв.) / сост. С. К. Шойгу. - М., 2007. - 391-392.
  4. Дёмин В. Ф. (1912-1990). Летом 1941 г. был направлен в Туву для оказания помощи в становлении и развитии искусства молодой республики. спустя год был назначен заведующим отделом изобразительного искусства при правительстве ТНР. Он открыл изостудию в учебном комбинате, организовывал первые художественные выставки, иллюстрировал учебники, создавал декорации к спектаклям национального театра, совместно с художниками выпускал "Окна ТувТА" (Тувинского телеграфного аненства), поддерживал движение тувинских аратов в помощь фронту.
  5. [www.vznaki.com/asiancenter Обелиск «Центр Азии»]. Въездные знаки. Проверено 31 марта 2013. [www.webcitation.org/6FlyUlfSV Архивировано из первоисточника 10 апреля 2013].

Ссылки

  • [nature.baikal.ru/phs/ph.shtml?id=18202 Вид памятника в 1967 году]
  • [museum.tuva.ru/?p=1821 Его судьба-служение искусству. Василий Демин. Сайт Национального музея Республики Тыва]
  • [www.tuva.asia/news/tuva/2897-demin.html Василий Демин: художник с колючим характером. "Новые исследования Тувы"]
  • [www.tuvpravda.ru/archive/4233-2012-01-28-06-18-31.html Художник с Рязанщины. "Тувинская правда"]
  • Жусупов Ибрагим "Мой дом" — это название и автор мраморной группы у Центра Азии

Отрывок, характеризующий Обелиск «Центр Азии»

– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.