Осинский, Валерий Аркадьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валерий Аркадьевич Осинский
Род деятельности:

прозаик, литературовед

Направление:

проза

Язык произведений:

русский

Вале́рий Арка́дьевич Оси́нский (род. 8 июня 1963, Александров, Владимирская область) — писатель и литературовед.





Биография

Окончил Кишинёвский государственный педагогический институт им. И. Крянгэ в 1984 году и Литературный институт имени А. М. Горького в 1997 году. В 2004 году защитил кандидатскую диссертацию «Идейно-творческая эволюция Л. Леонова от „Вора“ к „Пирамиде“ (Сравнительно-типологический анализ двух романов)». Член Московской организации Союза писателей России[1] с 1997 года.

После окончания педагогического института служил в армии. Мастер спорта, офицер запаса, работал реставратором, инструктором Спорткомитета, тренером, механиком рефсекции, корреспондентом газет. В настоящее время живёт в городе Чехове Московской области.

Литературная деятельность

Первый рассказ «Агитатор» Валерий Осинский опубликовал в 1988 году в молодёжном журнале «Горизонт». С 1988 по 1992 годы в региональных журналах выходят его рассказы и повести. С 1994 года Валерий Осинский живёт в Москве.

В 1995 году в издательстве «Голос» выходит студента последнего курса Литературного института Валерия Осинского «Квартирант». Книгой молодого автора заинтересовались издательства Франции, Болгарии и Китая.

В 1997 году Валерий Осинский публикует в журнале «Октябрь» рассказ «Гость», где тема сострадания и христианского всепрощения прозвучала глубоко и проникновенно. В 2006 году «Роман-газета» публикует повесть Валерия Осинского «Ужиный угол», в которой автор поднимает вопрос о самостоятельном пути современной России на дорогах всеобщей истории; об ответственности каждого человека перед обществом за свои поступки, где мерилом их неизменно остаются христианские ценности. В своем исследовании «Поколение 90-х и двадцатилетние. Типологические черты литературного направления». А. Ю. Мережинская пишет: "В творчестве «поколения 90-х» находим отнюдь не только критику «отцов», но и серьёзное (не ироничное) использование опыта предшественников, причём даже в самом неожиданном плане — реализации матрицы героического характера, что, казалось бы, не могло произойти в условиях негероической современности. Примером могут служить «Омон Ра» В. Пелевина, «Ужиный угол» В. Осинского. Если герой Пелевина действует в иронически интерпретированном советском контексте, сохраняя при этом стремление к подвигу, личную твердость, готовность к самопожертвованию во имя высокой идеи, то герой «Ужиного угла» помещен в современные реалии дикого капитализма и смоделирован на основе образцов повестей о Великой Отечественной войне. Повесть Осинского органично вписывается в ряд современных произведений(причём не только литературных, но и кинематографических -фильмы «Ворошиловский стрелок», «Любить по-русски» и др.), в которых изображено жестокое противостояние личности и сильных мира сего, антигуманного социального контекста. Особенность заключается в изображении мировосприятия молодого героя, акцентировании внимания на твердых личностных основах не старших поколений, имевших за плечами славное прошлое, а молодых, сформировавшихся в эпоху кризиса и живущих в атмосфере безвременья. Спокойный мужественный пафос реалистической повести Осинского, как и постмодернистская игра Пелевина, не имеют ничего общего с, якобы, «претензией к „отцам“, которую приписывает критика „поколению 90-х“. Напротив, очевидны противоположные интенции: стремление к созданию своей идеологии, ориентация на традицию, отыскивание позитива в духовном и художественном опыте предшественников».

В следующем 2007 году журнал «Москва» публикует повесть Валерия Осинского «Чужой сын». Газета «Взгляд» пишет о его работе: «Это частная история, положенная в основу повести, и вместе с тем метафора. Русские в бывших союзных республиках, оказались чужими детьми своего государства, чужие они и для своих соотечественников»[2]. Повесть номинируется на Бунинскую премию 2008 года. В том же году журнал «Москва» публикует повесть Валерия Осинского «Верность», где автор снова решает непростые нравственные задачи с позиций христианского мировоззрения. Редакцией журнала «Москва» повесть «Верность» выдвигалась на соискание Шукшинской премии.

В конце февраля начале марта 2011 года началась подготовка публикации рукописи романа «Предатель» в журнале «Москва» № 7 и 8. Рукопись для чтения затребовал главный редактор журнала Леонид Иванович Бородин. В конце апреля 2011 года роман «Предатель» по идеологическим соображениям был снят с публикации. Ситуация с публикацией повторила ситуацию, описанную в романе. jinlib.tverlib.ru/2012/07/blog-post_8195.html

Летом 2011 года в интернет-журнале «Перемены» был опубликован роман Валерия Осинского [www.peremeny.ru/book/predatel/6 «Предатель»] — религиозно-политический роман в четырёх частях. В 2012 году «Москва» публикует журнальный вариант «Предателя». В том же году «Предатель» выходит отдельной книгой в издательстве «Э.РА».

«…Надо повторить, что роман Осинского — многослойный. В том числе и в непосредственном смысле слова: это — двойной роман. Роман, вложенный в роман. Один роман относится ко временам библейским. Другой проецирует библейские события в наше время. Прием этот хорошо известен, и он может вызвать эффекты поистине магические (первый же пример, который приходит тут на ум, это, конечно же, „Мастер и Маргарита“, текст, который зажил своей отдельной жизнью, текст, вокруг которого сложилась целая мифология, культ). В основе этого магического приема — осознанное заземление современного сюжета мифологическим» — написал о «Предателе» Глеб Давыдов.www.peremeny.ru/blog/8280

«Ориентированная на скорейшие продажи аннотация врет — это не детектив. Конечно, в целях постмодерна автор использует Булгакова. В целях снискания коммерческого успеха — Дэна Брауна. Связующим звеном служит постмодернист Умберто Эко» — пишет веб-издание «Литис». www.litis.org/knigoobozrenie/den-braun-kak-znamya-russkoy-intelligentsii.html

Роман вызвал читательский интерес. Встреча читателей с автором «Предателя» состоялась в интеллект-центре в Москве. chehov-new.ru/news/kultura/navstrechu-chitatelyu.html В отделе читальных залов Ульяновской областной научной библиотеки имени В. И. Ленина на очередном заседании клуба «Литературные четверги» состоялось обсуждение романа Валерия Осинского «Предатель». www.mkrf.ru/press-tsentr/novosti/region/detail.php?id=266519

В конце 2014 года в журнале "Москва" опубликована повесть Валерия Осинского "Ильин день". "Валерий Осинский - один из немногих современных писателей, который, о чём бы он ни писал, всегда придерживается гражданской тематики, выбирая актуальные, наболевшие темы. Так, его новая повесть «Ильин день» поднимает целый пласт проблем – тут и несовершенство нашего законодательства, и коррупция чиновников, и детская беспризорность… ...Повесть написана по следам реальных событий, благо, что подобных историй в нашей стране хватает. Валерий Осинский не преувеличил, когда в его повести представители властей и изъясняются на полууголовном языке, и методы для достижения своих целей применяют непорядочные и недопустимые. При этом многие из них искренне думают, что несут людям благо,  ну а возможность получения больших денег значительно активизирует отрицательные черты характеров" - отмечается в рецензии на повесть в информационном бюллетене "ЛитГид" jinlib.tverlib.ru/2015/03/blog-post.html

В следующем 2015 году в журнале "Москва" Валерий Осинский публикует короткий цикл рассказов "Русские мальчики", в который вошли рассказы "Рапана" и "Ваня". Автор продолжает тему, начатую в повести "Чужой сын" о детях на войне. На этот раз он одним из первых говорит о детях на войне в Донбассе.

Книги

  • Квартирант. — М.: Голос, 1995. ISBN 5-7117-0342-0
  • Предатель. — М.: Э. РА, 2012. ISBN 978-5-905693-32-8
  • Ужиный угол. — Altaspera Publishing & Literary Agency Published, 2013. ISBN 9781300719915
  • Предатель. — Altaspera Publishing & Literary Agency Published, 2013. ISBN 9781300764687
  • Квартирант. — Altaspera Publishing & Literary Agency Published, 2014. ISBN 9781312607767
  • Большой стиль журнала Москва: в 2 т — М.: Издательство журнала «Москва», 2014. ISBN 978-5-89097-094-7

Основные публикации

  • «Гость», рассказ — Октябрь (1997 — № 12)
  • "Динамика развития художественных образов в романах Л. Леонова «Вор» и «Пирамида», статья — Вестник (Литературного института им. Горького) (2002 — № 2) ISBN 5-7060-0046-8
  • «Превращения Леонида Леонова» — Литературная учёба (2003 — книга первая) ISSN 0203-5847 «Литературная учёба». № 1. 1-224
  • «Ужиный угол», повесть — Роман-газета (2006 — № 11) ISSN 0131-6044 9 770131 604002
  • «Чужой сын», повесть — Москва (2007 — № 12) ISSN 0131-2332
  • «Верность», повесть — Москва (2008 — № 8) ISSN 0131-2332
  • «Виктор Пелевин и эффект Пустоты» — Точка зрения — Lito. Ru (2011 — № 3) lito.ru/text/73578
  • «Племянники Пелевина и творчество Валерия Былинского», Топос,www.topos.ru/article/literaturna
  • [www.peremeny.ru/book/predatel/6 «Предатель», роман Валерия Осинского] — публикация романа в интернет-журнале Перемены (Peremeny.Ru, 2011)
  • Расчет, рассказ — Перемены (2012 — март) www.peremeny.ru/blog/11140
  • «Предатель», роман (Журнальный вариант) — Москва (2012 — № 6, 7) ISSN 0131-2332 www.moskvam.ru/zhurnal/zhurnal_arhive/list_arhive/?age=2012&mount=06
  • Сетература, статья — Москва (2012 — № 11)ISSN 0131-2332. www.moskvam.ru/author_public
  • Читая «Немцев» Александра Терехова, Топос, www.topos.ru/article/literaturnaya-kritika/chitaya-nemcev-aleksandra-terehova
  • «Национальный бестселлер» о чиновниках — Москва (2013 — 8) [www.moskvam.ru/ www.moskvam.ru/publications/publication_953.html]
  • «Крыса», рассказ — Перемены (2014 — сентябрь) www.peremeny.ru/blog/17239
  • «Ильин день», повесть — Москва (2014 — № 12) www.moskvam.ru Литературный журнал Москва. Публикации. Ильин день.
  • Русские мальчики: рассказы — Москва (2915 — № 6) www.moskvam.ru/publications/?author=94
  • НАГРАДЫ
  • Повесть «Чужой сын» вошла в длинный список Бунинской премии в 2008 году. www.rus-shake.ru/menu/news/5245.html
  • Роман «Предатель» вошёл в длинный список Бунинской премии в 2013 году.www.mosgu.ru/press-tsentr/news_science/detail.php?ID=27436 В 2016 году роман "Предатель" стал третьим финалистом Международной литературной премии им. И. А. Гончарова в номинации "Мастер литературного слова". 1ul.ru/city_online/obshchestvo/news/stali_izvestny_laureaty_i_finalisty_mezhdunarodnoy_literaturnoy_premii_imeni_ia_goncharova_2016_goda/
  • Повесть "Ильин день" вошла в короткий список Бунинской премии 2015. ilinskiy.ru/activity/public/bunin/2015/shortlist.php и в длинный список литературной премии Ясная поляна 2015 в номинации "Детство. Отрочество. Юность".www.yppremia.ru/novosti/yasnaya_polyana/
  • Цикл рассказов "Русские мальчики" вошёл в длинный список литературной премии Ясная поляна 2016 в номинации "Детство. Отрочество. Юность" www.biblio-globus.ru/inter_analytics.aspx?id=3188
  • Награждён медалью «За верное служение отечественной литературе. 55 лет Московской городской организации Союза писателей России».(2009)
  • Награждён медалью «М. Ю. Лермонтов. 1814—1841» (2014)
  • Награждён медалью «За верное служение отечественной литературе. 60 лет Московской городской организации Союза писателей России»(2014)
  • Наградным знаком «Союз писателей России. В честь 60-летия Московской городской организации Союза писателей России» (2014)

Интервью

Интервью Валерия Осинского проекту «Неудобная литература», 2011//www.peremeny.ru/blog/8894

Через тернии к читателю, 31 августа 2012 www.youtube.com/watch?v=xr13ygOVcoI

Московский литератор рассказал ульяновцам что такое предательство. ГТРК"Волга". 7.12.2012 ulyanovsk.rfn.ru/rnews.html?id=5019 www.youtube.com/watch?v=K650DxMZZ-A

Напишите отзыв о статье "Осинский, Валерий Аркадьевич"

Примечания

  1. [www.moswriter.ru/members.php Члены Московской городской организации Союза писателей России]
  2. [www.vz.ru/culture/2008/2/22/147161.html Обзор] на сайте газеты «Взгляд»

Ссылки

  • Книги Валерия Осинского в библиотеке Чикагского университета. catalog.lib.uchicago.edu/vufind/Search/Results?type=StandardNumbers&lookfor=813222687
  • Книги Валерия Осинского в библиотеке университета Северной Каролины Чапел-Хилл. search.lib.unc.edu/search?N=0&Nty=1&Ntk=OCLCNumber&Ntt=813222687
  • Книги Валерия Осинского в библиотеке Гарвардского Колледжа.lms01.harvard.edu/F/6UVTB96YTX41MF15RYSBVD1TN33X9Y33D89SGLC44Y7NVG6RV3-32295?func=find-b&amp=&amp=&find_code=kon&request=ocn813222687&pds_handle=GUEST
  • Книги Валерия Осинского в библиотеке Стэнфордского университета. www.worldcat.org/title/predatel-roman/oclc/813222687&referer=brief_results
  • Точка зрения — Lito. Ru — Валерий Аркадьевич Осинский — [lito1.ru/text/73578 «Виктор Пелевин и эффект пустоты»]
  • Богатырёв В. Г. Колокольным голосом Петра Алешкина (Вместо творческого портрета). // Предпринимательство. 1996. № 6. с. 140—144. ISSN 0869-7051
  • Беляков С. [www.vz.ru/culture/2008/2/22/147161.html Геополитика]. // Взгляд, деловая газета. 2008. 22 февраля.
  • Малышев И. Читайте на здоровье. // Октябрьские вести. 2006. № 29 (200). С. 5.
  • А. Ю Мережинская. Поколение 90-х и двадцатилетние. Типологические черты литературного направления.//РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. ИССЛЕДОВАНИЯ. СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ. ВЫПУСК XIII. Киев — 2009 УДК 821.1Б1.09(082)ББК 83.3(2РОС=РУС)я43 217.118.66.81 12:21, 14 января 2012 (UTC)
  • Тарасова Е. Срок дожития, или начало Новой эпохи. // Независимая газета. 2009
  • Гапошкина Н. В. Немного о любви. Литературный ЭТНОперекресток. Выпуск 1, Екатеринбург. 2009. С. 23
  • Чехов сегодня: Навстречу читателю. 14 ноября 2012.www.chehov-new.ru/columns/kultura/news/navstrechu-chitatelyu.html
  • [magazines.russ.ru/october/1997/12/osinski.html Осинский, Валерий Аркадьевич] в «Журнальном зале»
  • [biblus.ru/Default.aspx?book=8q3a256a7 Осинский, Валерий Аркадьевич] в каталоге «Библус»
  • Валерий Осинский. Предатель.// Представляем = Рекомендуем. Партнёрский проект библиотек Тверской области jinlib.tverlib.ru/2012_07_01_archive.html
  • Дэн Браун как знамя русской интеллигенции/ЛИТИС www.litis.org/knigoobozrenie/den-braun-kak-znamya-russkoy-intelligentsii.html
  • В Ульяновском клубе «Литературные четверги» обсудят роман «Предатель». АиФ. 26 ноября 2012 www.ul.aif.ru/culture/news/57505
  • Обсуждение романа В. Осинского «Предатель». Клуб «Литературные четверги». Приволжский федеральный округ. 7 декабря 2012. www.mkrf.ru/press-tsentr/novosti/region/detail.php?id=266519
  • Обсуждение романа В. Осинского «Предатель». Клуб «Литературные четверги». Министерство искусства и культурной политики Ульяновской области. 9 декабря 2012. www.ulmincult.ru/196/53/1106/2857/2908.html


Отрывок, характеризующий Осинский, Валерий Аркадьевич

Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.