Парусный спорт на летних Олимпийских играх 1908 — 8 метров

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Парусный спорт на
летних Олимпийских играх 1908
6 метров
7 метров
8 метров
12 метров

Соревнования в парусном спорте в классе 8 метров на летних Олимпийских играх 1908 прошли с 27 по 29 июля. Приняли участие пять команд из четырёх стран по пять спортсменов.



Призёры

Золото Серебро Бронза

 Великобритания


Артур Вуд
Блэр Кокрейн
Чарльз Кэмпбелл
Джон Роудз
Генри Саттон

 Швеция


Эрик Валлериус
Харальд Валлин
Эрик Сандберг
Эдмунд Турмелен
Карл Хеллстрём

 Великобритания


Джордж Ретси
Уильям Уорд
Филипп Ханлоук
Альфред Хьюз
Фредерик Хьюз

Соревнование

Место Спортсмены Место Очки
1 гонка 2 гонка 3 гонка 1 гонка 2 гонка 3 гонка Всего
1

 Великобритания


Артур Вуд, Блэр Кокрейн, Чарльз Кэмпбелл, Джон Роудз, Генри Саттон

1 1 4 3 3 6
2

 Швеция


Эрик Валлериус, Харальд Валлин, Эрик Сандберг, Эдмунд Турмелен, Карл Хеллстрём

5 4 1 3 3
3

 Великобритания


Джордж Ретси, Уильям Уорд, Филипп Ханлоук, Альфред Хьюз, Фредерик Хьюз

2 3 2 2 1 2 5
4

 Норвегия


Юхан Анкер, Магнус Конов, Хагбарт Стеффенс, Эйлер Фальш-Лунд, Эйнар Хвослеф

3 2 3 1 2 1 4
5

 Швеция


Юхан Карлсон, Ялмар Лённрот, Карл Льюнгберг, Аугуст Олсон, Эдвин Хагберг

4 DNF 5 0

Напишите отзыв о статье "Парусный спорт на летних Олимпийских играх 1908 — 8 метров"

Ссылки

  • [www.aafla.org/6oic/OfficialReports/1908/1908.pdf Официальный протокол игр]  (англ.)
  • [olympic.w.interia.pl/ols/lon08.html Результаты соревнований]  (польск.)

Отрывок, характеризующий Парусный спорт на летних Олимпийских играх 1908 — 8 метров

– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.