Подвижный и кристаллизовавшийся интеллект

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Согласно теории интеллекта психолога Рэймонда Кэттелла[1] интеллект можно условно разделить на подви́жный интелле́кт (англ. fluid intelligence, Gf) — способность мыслить логически, анализировать и решать задачи независимо от предыдущего опыта; и кристаллизова́вшийся интелле́кт (англ. crystallized intelligence, Gc) — накопленный опыт и способность использовать усвоенные знания и навыки.





Подвижный интеллект

Подвижный интеллект, согласно теории, относится ко всем областям жизни, но больше всего относится к научно-техническим отраслям, математике, программированию. Он включает в себя способность к обучению, индуктивному и дедуктивному мышлению, абстрактному мышлению, распознаванию связей и закономерностей. Подвижный интеллект использует рабочую память и часто его уровень у человека вообще тесно связывают с размером рабочей памяти. В связи с этим возникла теория о возможности развития подвижного интеллекта путём развития рабочей памяти, пользуясь техниками вроде n-назад.[2] Подвижный интеллект человека возрастает примерно до 30-40 лет, после чего начинается его снижение.[3] Подвижный интеллект преобладает, например, у больных аутизмом.[4]

Кристаллизовавшийся интеллект

Кристаллизовавшийся интеллект отвечает за извлечение знаний и навыков из долговременной памяти и применение их в привычных условиях, где не требуется включения подвижного интеллекта. Кристаллизовавшийся интеллект определяется объёмом и глубиной накопленных знаний, словарным запасом, он включает в себя вербальные способности и часто измеряется именно по уровню вербальных способностей. Обычно уровень кристаллизовавшегося интеллекта человека в различных жизненных областях разный. Кристаллизовавшийся интеллект человека возрастает до наступления старости, после чего обычно начинается его снижение.

Кристаллизовавшийся интеллект не является «кристаллизованной» формой подвижного интеллекта — это функционально разные процессы, хотя уровень кристаллизовавшегося интеллекта зависит от уровня подвижного, потому что люди с высоким подвижным интеллектом, обучаясь быстрее, соответственно быстрее накапливают и кристаллизовавшийся интеллект, что подтверждают IQ-тесты.

Напишите отзыв о статье "Подвижный и кристаллизовавшийся интеллект"

Примечания

  1. Cattell, R. B. (1971). Abilities: Their structure, growth, and action. New York: Houghton Mifflin. ISBN 0395042755.
  2. Kirchner, W. K. (1958), Age differences in short-term retention of rapidly changing information. Journal of Experimental Psychology, 55(4), 352—358
  3. [psychology.about.com/od/cognitivepsychology/a/fluid-crystal.htm Fluid Intelligence vs. Crystallized Intelligence]
  4. Hayashi, Mika; Kato, Motoichiro; Igarashi, Kazue & Kashima, Haruo (2007), "[www.freewebs.com/adiscussion/Superior%20fluid%20intelligence%20in%20children%20with%20Asperger's%20disorder.pdf Superior fluid intelligence in children with Asperger’s disorder]", Brain and Cognition (Elsevier) . — Т. 66 (3): 306–310, doi:[dx.doi.org/10.1016%2Fj.bandc.2007.09.008 10.1016/j.bandc.2007.09.008], <www.freewebs.com/adiscussion/Superior%20fluid%20intelligence%20in%20children%20with%20Asperger's%20disorder.pdf> 

См. также

Отрывок, характеризующий Подвижный и кристаллизовавшийся интеллект

– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.