Пунктир
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Пункти́р (нем. punktieren — отмечать точками, от лат. punctum — точка) — прерывистая линия, состоящая из близко расположенных точек. Иногда пунктиром также называют линии, состоящие из штрихов или сочетаний точек и штрихов. Применяется в графиках и чертежах.
Примеры пунктира
- Точечный пунктир:
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
- Штриховой пунктир:
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
- Штрихпунктир:
— ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ — ∙ —
- Штрихпунктир с двумя точками:
— ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ — ∙ ∙ —
См. также
- Точка (знак препинания)
- Отточие
- Линия
- Пунктирная манера
- Пунктирная линейка
- Пунктирный посев
- Пунктирный ритм
- Пунктировальная машина
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 22 июля 2011 года. |
Напишите отзыв о статье "Пунктир"
Отрывок, характеризующий Пунктир
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.