Рай (фильм, 1982)
Поделись знанием:
К:Фильмы 1982 года
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
Рай | |
Paradise | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
В главных ролях | |
Кинокомпания |
New World Pictures |
Длительность |
100 мин. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Рай» (англ. Paradise) — мелодрама 1982 года, снятая режиссёром Стюартом Гиллардом.
Сюжет
После долгого блуждания по пустыне британская красавица Сара и американский подросток Дэвид находят тропический оазис, ставший для них настоящим раем.
В ролях
- Фиби Кейтс — Сара
- Вилли Эймс — Дэвид
Музыка
Авторы основной музыкальной темы фильма — Joel Diamond и L. Russell Brown, известные под псевдонимом D.Russel. Песню поет исполнительница главной роли актриса Фиби Кейтс. Мелодия этой песни звучала в конце телеигры Что? Где? Когда?.
Напишите отзыв о статье "Рай (фильм, 1982)"
Ссылки
- «Рай» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Рай (фильм, 1982)
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.