Рапсод

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Рапсоды (согласно античным объяснениям термина — «сшиватели песен» или «певцы с жезлом в руке») — профессиональные исполнители эпических, главным образом гомеровских поэм в классической Греции; странствующие певцы, декламировавшие поэмы с жезлом в руке (жезл — символ права выступать на собрании).

Рапсодика относится уже к более поздней стадии развития эпоса, к эпохе больших поэм с более или менее закрепленным текстом; на более ранней ступени эпическая песня импровизировалась аэдом, певцом, сопровождавшим своё пение игрой на лире. На рапсодической стадии исполнение уже отделилось от творчества, хотя отдельные рапсоды могли быть одновременно и поэтами (Гесиод). В историческую эпоху большие поэмы исполнялись обычно на празднествах в форме состязания рапсодов. Гомеровские поэмы рассчитаны уже на рапсодическое исполнение, хотя в самих поэмах, действие которых отнесено к далекому прошлому, упоминается лишь об аэдах. Рапсоды, иногда объединённые в целые школы, сыграли, по-видимому, значительную роль в деле собирания греческого эпоса на стадии его разложения. Древность представляла себе Гомера рапсодом, а гомеровская критика приписывала рапсодам создание гомеровских поэм, объединение отдельных малых песен в большой эпос.

Существовали также так называемые «русские сказители-рапсоды», от которых русский славяновед и фольклорист Александр Фёдорович Гильфердинг (1831—1872 гг.) смог записать былины про богатырей Илью Муромца, Добрыню Никитича, Алешу Поповича, про славного князя Владимира, про Идолище Поганое и Соловья Разбойника, тем самым сохранив их для потомковК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3673 дня].



См. также

Напишите отзыв о статье "Рапсод"

Литература

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Отрывок, характеризующий Рапсод

– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.