Рыба-лист

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Рыба-лист
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Лучепёрые рыбы
Отряд: Окунеобразные
Подотряд: Окуневидные
Семейство: Многоколючниковые
Род: Рыбы-листы
Monocirrhus, Heckel, 1840
Вид: Рыба-лист
Латинское название
Monocirrhus polyacanthus Heckel, 1840

Рыба-лист[1] (лат. Monocirrhus polyacanthus) — пресноводная лучепёрая рыба из семейства многоколючниковых (Polycentridae) отряда окунеобразных.





Описание

Рыба-лист похожа цветом и формой тела на омертвелые жёлто-коричневые листья. На вершине нижней челюсти расположен направленный вперёд, неподвижный усик. Рыбы-листы достигают длины до 10 см.

Образ жизни

Рыба-лист обитает в бассейне реки Амазонки в медленно текущих, а также в стоячих водах. Она питается почти исключительно мелкой рыбой. Рыбы-листы медленно плывут по течению, направив при этом голову вниз. Когда они проплывают мимо маленькой рыбы, они молниеносно открывают свою огромную для своего размера пасть и всасывают добычу в свою глотку. При этом ротовая полость составляет 60 % от длины головы.

Напишите отзыв о статье "Рыба-лист"

Примечания

  1. Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 299. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.

Литература

  • Rüdiger Riehl, Hans A. Baensch: Aquarien-Atlas. Mergus Verlag., Melle 1982, ISBN 3-88244-010-4.
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Рыба-лист

– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.