Салпья
Салпья | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
16 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Салпья Водоток] | |
Устье | |
— Местоположение |
498 км по правому берегу |
— Координаты |
58°55′18″ с. ш. 65°40′25″ в. д. / 58.921742° с. ш. 65.673528° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.921742&mlon=65.673528&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 58°55′18″ с. ш. 65°40′25″ в. д. / 58.921742° с. ш. 65.673528° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.921742&mlon=65.673528&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система |
Кума → Конда → Иртыш → Обь → Карское море |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
|
Салпья — река в России, протекает по территории Кондинского района Ханты-Мансийского автономного округа. Устье реки находится в 498 км по правому берегу Кумы. Длина реки составляет 16 км.
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Иртышскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Конда, речной подбассейн реки — Конда. Речной бассейн реки — Иртыш[1].
По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 14010600112115300017303
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 115301730
- Код бассейна — 14.01.06.001
- Номер тома по ГИ — 15
- Выпуск по ГИ — 3
Напишите отзыв о статье "Салпья"
Примечания
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
Отрывок, характеризующий Салпья
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.