Сглазили!
Поделись знанием:
К:Фильмы 2013 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
(перенаправлено с «Сглазили! (фильм)»)
Сглазили! | |
Jinxed! | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
1 час 15 минут |
Бюджет |
5 млн. долларов |
Страна | |
Язык |
Английский (США) |
Год | |
«Сглазили!» (англ. Jinxed!) — американский телевизионный фильм канала Nickelodeon. Мировая премьера фильма состоялась 29 ноября 2013 года, в России - 23 мая 2014.
Сюжет
Много поколений назад семью Мёрфи сглазили. Если в каком-нибудь деле был хоть небольшой шанс на неудачу, то он обязательно сыграет. Мэг Мёрфи отправляется в путешествие, чтобы разрушить проклятие и зажить нормальной жизнью, о которой она всегда мечтала…
Роли
- Сиэра Браво — Мэг Мёрфи
- Джейкоб Бертран — Чарли Мёрфи
- Джек Гриффо — Бретт
- Донаван Стинсон — Марк Мёрфи
- Киган Коннор Трейси — миссис Мёрфи
- Джей Бразо — Дедушка
- Елена Кампурис — Айви
- Баркели Даффилд — Томми Мёрфи, пра-пра дедушка Мэг и Чарли.
- Андреа Брукс — Кейтлин О'Лири
- Квеси Амеяу — Мэр
- Джесса Даниэльсон — Виолетта Мэус
- Кармел Амит — гадалка
Напишите отзыв о статье "Сглазили!"
Ссылки
- [www.imdb.com/title/tt2934844/ Сайт фильма] на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Сглазили!
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]