Список эпизодов телесериала «Жнец»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Список серий американского фантастического комедийного телесериала «Жнец», транслировавшегося на телеканале The CW.

Сэм Оливер живёт с родителями и младшим братом неподалёку от Сиэтла. Родители ему всегда всё прощали, в отличие от его брата. Сэм ушёл из колледжа и нанялся на бесперспективную работу в магазине Work Bench — магазин по продаже инструментов и стройматериалов, наподобие Home Depot. В свободное время он гуляет с друзьями, играет в видеоигры и пытается завести роман с Энди, которая тоже работает в магазине.

На 21-й день рождения Сэма его отец раскрывает ему ужасную правду: много лет назад он (отец) был очень болен, и взамен на исцеление он и его жена пообещали Дьяволу душу своего первенца. Несмотря на желание супругов не иметь детей, Дьявол убедил их доктора солгать, что отец Сэма бесплоден и мать Сэма не может забеременеть. Вскоре родился Сэм.

Дьявол лично наведывается к Сэму и объясняет, что он должен служить в роли его охотника за головами (или Жнеца), преследуя души, сбежавшие из ада и возвращать их обратно, используя свои новые способности и различные предметы для поимки адских душ. Эти сосуды появляются в продолговатой деревянной коробке с надписью по-итальянски «Lasciate ogni speranza, voi ch’entrate» («Оставь надежду, всяк сюда входящий»). Каждый сосуд специально предназначен для очередной души. Например, ручной пылесос, зажигалка, игрушечная машина, живой голубь в клетке.

Хотя Сэм изначально отказывается исполнять обязанности Жнеца, Дьявол угрожает ему забрать душу его матери. Считая, что он помогает миру, избавляя его от злобных душ, Сэм соглашается. С помощью друзей-бездельников Сока и Бена и своей девушки Энди, он начинает свою новую жизнь и карьеру.





Обзор сезонов

Сезон Эпизоды Оригинальная дата показа
Премьера сезона Финал сезона
1 18 25 сентября 2007 20 мая 2008
2 13 3 марта 2009 26 мая 2009

Список серий

Сезон 1 (2007-08)

<tr style="text-align: center; "><td id="ep1">1</td><td>1</td> <td style="text-align: center;">«Pilot» 
«Пилот»</td><td>Кевин Смит</td><td>Майкл Фазекас и Тара Баттерс</td><td>Управление огнём</td><td>Вакуумный пылесос</td><td>25 сентября 2007</td><td id="pc101">101</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep2">2</td><td>2</td> <td style="text-align: center;">«Charged» 
«Заряженный»</td><td>Питер Лоэр</td><td>Майкл Фазекас и Тара Баттерс</td><td>Манипуляция электричеством</td><td>Пульт управления радиоуправляемым грузовиком</td><td>2 октября 2007</td><td id="pc102">102</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep3">3</td><td>3</td> <td style="text-align: center;">«All Mine» 
«Весь мой»</td><td>Майк Рол</td><td>Джефф Влэминг</td><td>Трансформация в скопление пчёл</td><td>Неисправный тостер</td><td>9 октября 2007</td><td id="pc103">103</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep4">4</td><td>4</td> <td style="text-align: center;">«Magic» 
«Тёмная сторона иллюзий»</td><td>Рон Андервуд</td><td>Кевин Мёрфи</td><td>Манипуляция мечами</td><td>Живой белый голубь</td><td>16 октября 2007</td><td id="pc104">104</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep5">5</td><td>5</td> <td style="text-align: center;">«What About Blob?» 
«Скользкое дельце»</td><td>Питер Лоэр</td><td>Томас Шназ</td><td>Состоит из зеленой слизи</td><td>Рождественский свитер</td><td>23 октября 2007</td><td id="pc105">105</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep6">6</td><td>6</td> <td style="text-align: center;">«Leon» 
«Леон»</td><td>Виктория Хочберг</td><td>Крэйг ДиГрегорио</td><td>Трансформация рук в огнестрельное оружие (Леон); Чудовищная собака (Мясник)</td><td>Снежный шар (Леон) (x2); Термометр для мяса (Мясник)</td><td>30 октября 2007</td><td id="pc106">106</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep7">7</td><td>7</td> <td style="text-align: center;">«Love, Bullets & Blacktop» 
«Любовь, пули и дорога»</td><td>Джеймс Хэд</td><td>Иоландо Лоуренс</td><td>Регенерация</td><td>Трек-8 "Любовь, пули и дорога"</td><td>6 ноября 2007</td><td id="pc107">107</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep8">8</td><td>8</td> <td style="text-align: center;">«The Cop» 
«Карьера копа»</td><td>Питер Лоэр</td><td>Дэвид Бабкок</td><td>Воплощение собственных татуировок</td><td>Тазер</td><td>13 ноября 2007</td><td id="pc108">108</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep9">9</td><td>9</td> <td style="text-align: center;">«Ashes to Ashes» 
«Прах к праху»</td><td>Виктория Хочберг</td><td>Томас Шназ</td><td>Восстановление через прах</td><td>Фен</td><td>27 ноября 2007</td><td id="pc109">109</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep10">10</td><td>10</td> <td style="text-align: center;">«Cash Out» 
«Ограбление»</td><td>Стефан Крэгг</td><td>Иоланда Лоуренс</td><td>Прохождение сквозь материальные объекты</td><td>Зажигалка Zippo</td><td>4 декабря 2007</td><td id="pc110">110</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep11">11</td><td>11</td> <td style="text-align: center;">«Hungry for Fame» 
«Жажда славы»</td><td>Джеймс Хэд</td><td>Джеймс Игэн</td><td>Каннибализм (зубы превращаются в акульи при атаке)</td><td>Гарпун (x2)</td><td>13 марта 2008</td><td id="pc111">111</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep12">12</td><td>12</td> <td style="text-align: center;">«Unseen» 
«Невидимый»</td><td>Майкл Робинсон</td><td>Трина Хэнкок и Мелисса Баер</td><td>Невидимость</td><td>Волшебный скоростной блендер</td><td>20 марта 2008</td><td id="pc112">112</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep13">13</td><td>13</td> <td style="text-align: center;">«Acid Queen» 
«Кислотная королева»</td><td>Джеймс Хэд</td><td>Алан Кросс</td><td>Кислотная кровь</td><td>Мыльные пузыри</td><td>27 марта 2008</td><td id="pc113">113</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep14">14</td><td>14</td> <td style="text-align: center;">«Rebellion» 
«Восстание»</td><td>Кевин Даулинг</td><td>Кевин Мёрфи и Крэйг ДиГрегорио</td><td>Высасывание крови через язык и вызов пиявок</td><td>Кнут</td><td>22 апреля 2008</td><td id="pc114">114</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep15">15</td><td>15</td> <td style="text-align: center;">«Coming to Grips» 
«Хватая»</td><td>Майкл Гроссман</td><td>Томас Шназ и Кевин Иттен</td><td>Управление своими ампутированными частями тела</td><td>Складная коса</td><td>29 апреля 2008</td><td id="pc115">115</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep16">16</td><td>16</td> <td style="text-align: center;">«Greg, Schmeg» 
«Грег Шмег»</td><td>Джефф Мелман</td><td>Крис Блэк и Джеффри Влэминг</td><td>Нет (в этой серии нет сбежавшей души)</td><td>Карта «Выход из Ада»; Бластер (показывался, но не использовался)</td><td>6 мая 2008</td><td id="pc116">116</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep17">17</td><td>17</td> <td style="text-align: center;">«The Leak» 
«Утечка»</td><td>Джон Фортенберри</td><td>Крис Дингесс</td><td>Кража любви атакованных пар</td><td>Полароидная камера (x3)</td><td>13 мая 2008</td><td id="pc117">117</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep18">18</td><td>18</td> <td style="text-align: center;">«Cancun» 
«Канкун»</td><td>Стефан Крэгг</td><td>Майкл Фазекас, Тара Баттерс и Том Спезиал</td><td>Предвидение, воплощение образов с карт Таро</td><td>Бейсбольный мяч</td><td>20 мая 2008</td><td id="pc118">118</td></tr>
# Название Режиссёр Сценарист Сила сбежавшей души Сосуд Дата показа в США Код
серии

Сезон 2 (2009)

<tr style="text-align: center; "><td id="ep19">19</td><td>1</td> <td style="text-align: center;">«Episode IV: A New Hope» 
«Новая надежда»</td><td>Стефан Крэгг</td><td>Крэйг ДиГрегорио</td><td>Насилие</td><td>Электрошокер</td><td>3 марта 2009</td><td id="pc201">201</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep20">20</td><td>2</td> <td style="text-align: center;">«Dirty Sexy Mongol» 
«Сексуальный монгол»</td><td>Рон Андервуд</td><td>Кевин Иттен</td><td>Адаптация</td><td>Копье</td><td>10 марта 2009</td><td id="pc202">202</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep21">21</td><td>3</td> <td style="text-align: center;">«The Sweet Science» 
«Сладкая наука»</td><td>Том Черонес</td><td>Крис Дингесс</td><td>Боксерское мастерство</td><td>Боксерские перчатки</td><td>17 марта 2009</td><td id="pc203">203</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep22">22</td><td>4</td> <td style="text-align: center;">«The Favorite» 
«Любимчик»</td><td>Кевин Даулинг</td><td>Майкл Фезакес и Тара Баттерс</td><td>Превращение золотых монет в золотых жуков</td><td>Нож для бумаг</td><td>24 марта 2009</td><td id="pc204">204</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep23">23</td><td>5</td> <td style="text-align: center;">«I Want My Baby Back» 
«Верните мою крошку обратно»</td><td>Джон Фортенберри</td><td>Томас Шназ</td><td>Вампир</td><td>Деревянный кол</td><td>31 марта 2009</td><td id="pc205">205</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep24">24</td><td>6</td> <td style="text-align: center;">«Underbelly» 
«Подбрюшье»</td><td>Стефан Крэгг</td><td>Джефф Влэминг</td><td>Монстр с щупальцами, превращения</td><td>Ручная граната</td><td>7 апреля 2009</td><td id="pc206">206</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep25">25</td><td>7</td> <td style="text-align: center;">«The Good Soil» 
«Хорошая почва»</td><td>Майкл Патрик Джанн</td><td>Джеймс Игэн</td><td>Заставляет других себя жалеть</td><td>Мяч для вышибал</td><td>14 апреля 2009</td><td id="pc207">207</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep26">26</td><td>8</td> <td style="text-align: center;">«The Home Stretch» 
«Финишная прямая»</td><td>Роберт Берлингер</td><td>Крэйг ДиГрегорио и Кевин Иттен</td><td>Портал в Ад (главная душа); Насилие (две другие)</td><td>Огнетушитель (предназначался), Портал в Ад (использовался)</td><td>21 апреля 2009</td><td id="pc208">208</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep27">27</td><td>9</td> <td style="text-align: center;">«No Reaper Left Behind» 
«Ни одного жнеца не осталось»</td><td>Tом Специали</td><td>Tом Специали</td><td>Когти вместо ногтей; Бессмертие</td><td>Револьвер</td><td>28 апреля 2009</td><td id="pc209">209</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep28">28</td><td>10</td> <td style="text-align: center;">«My Brother's Reaper» 
«Жнец моего брата»</td><td>Рон Андервуд</td><td>Крис Дингесс</td><td>Нет (в этой серии нет сбежавшей души)</td><td>Контракт для души</td><td>5 мая 2009</td><td id="pc210">210</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep29">29</td><td>11</td> <td style="text-align: center;">«To Sprong, With Love» 
«Спронгу, с любовью»</td><td>Джэйми Баббит</td><td>Майкл Фезакес и Тара Баттерс</td><td>Телепортация</td><td>Деревянный молоток</td><td>12 мая 2009</td><td id="pc211">211</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep30">30</td><td>12</td> <td style="text-align: center;">«Business Casualty» 
«Бизнес потери»</td><td>Фред Гербер</td><td>Марлана Хоуп и Мэтт Варшауэр</td><td>Разделка</td><td>Рог</td><td>19 мая 2009</td><td id="pc212">212</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep31">31</td><td>13</td> <td style="text-align: center;">«The Devil & Sam Oliver» 
«Дьявол и Сэм Оливер»</td><td>Кевин Даулинг</td><td>Майкл Дэлей</td><td>Лягушачий язык</td><td>Мачете</td><td>26 мая 2009</td><td id="pc213">213</td></tr>
# Название[1][2] Режиссёр Сценарист Сила сбежавшей души Сосуд Дата показа в США Код
серии

Напишите отзыв о статье "Список эпизодов телесериала «Жнец»"

Примечания

  1. [www.tv.com Список эпизодов второго сезона]
  2. [www.reapersite.com Список эпизодов второго сезона]

Ссылки

  • [www.cwtv.com/thecw/reaper Официальный сайт] (англ.)

Отрывок, характеризующий Список эпизодов телесериала «Жнец»

– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.
Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня, с графом Ильей Андреичем, которого давно не видно было в Москве, обратили на себя общее внимание. Кроме того все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем, знали, что с тех пор Ростовы жили в деревне, и с любопытством смотрели на невесту одного из лучших женихов России.
Наташа похорошела в деревне, как все ей говорили, а в этот вечер, благодаря своему взволнованному состоянию, была особенно хороша. Она поражала полнотой жизни и красоты, в соединении с равнодушием ко всему окружающему. Ее черные глаза смотрели на толпу, никого не отыскивая, а тонкая, обнаженная выше локтя рука, облокоченная на бархатную рампу, очевидно бессознательно, в такт увертюры, сжималась и разжималась, комкая афишу.
– Посмотри, вот Аленина – говорила Соня, – с матерью кажется!
– Батюшки! Михаил Кирилыч то еще потолстел, – говорил старый граф.
– Смотрите! Анна Михайловна наша в токе какой!
– Карагины, Жюли и Борис с ними. Сейчас видно жениха с невестой. – Друбецкой сделал предложение!
– Как же, нынче узнал, – сказал Шиншин, входивший в ложу Ростовых.
Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью.
Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте.
«Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела».
Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей.
«Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними.
Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя.
– Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то?
– Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели.
В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем.
Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.