Сумеречные лучи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сумеречные лучи — название лучей солнечного света, которые проходят через промежутки в облаках или через другие объекты и формируют видимые «световые столбы» или «волны». Сумеречные лучи являются видимыми благодаря тому, что область пространства с освещённым солнцем воздухом чётко отделена от затенённого пространства. Сумеречные лучи по своей природе и визуально очень подобны противосумеречным лучам (англ. anticrepuscular rays), но в отличие от них видны со стороны солнца и визуально «истекают» из одной точки.





Описание

Солнечные лучи распространяются по прямым линиям, однако из-за проекции этих линий на земную сферу, они выглядят как изогнутые дуги. Следовательно, прямолинейные сумеречные лучи, исходящие от Солнца, могут повторно сходиться в противосолнечной точке (англ. antisolar point) и образовывать противосумеречные лучи. Таким образом, сумеречные и противосумеречные лучи имеют одну и ту же природу возникновения. Они видимы благодаря различным химическим соединениям, присутствующим в атмосфере. Благодаря дифракции, отражению и рассеиванию эти химические соединения делают сумеречные и противосумеречные лучи видимыми человеческому глазу.

Сумеречные лучи обычно имеют красный или желтый оттенок, так как химические вещества в атмосфере рассеивают коротковолновые лучи (синий и зелёный цвет) намного лучше, чем длинноволновые (красный и желтый цвет).

Наиболее часто сумеречные лучи возникают при частичном пересечении солнечных лучей некоторых преград, таких как облака, горные вершины или листва деревьев. Есть три первичные формы сумеречных лучей:

  • Лучи света, которые проникают через отверстия (просветы) в низких облаках. Также известны как «Лестница Якова».
  • Пучки света (англ. Beams of light), отклоняющиеся позади облаков.
  • Бледные, розоватые или красноватые лучи, которые исходят из точки ниже горизонта. Они часто ошибочно принимаются за световые (солнечные) столбы (англ. light pillars).

В некоторых случаях лучи второй и третьей формы могут сойтись в одну точку и создать противосумеречные лучи.

Сумеречные лучи также иногда могут быть видимыми из-под воды, особенно в арктических областях, благодаря ледяным торосам и трещинам во льду.

Английские названия солнечных лучей

  • «Лестница Иакова» (англ. Jacob's Ladder).
  • «Солнце, тянущее воду». Древние греки полагали, что солнечные лучи «переносили» воду на небо. Это предположение является ранней попыткой описать процесс испарения.
  • «Растяжки солнца». Навигационный термин, исходивший из того, что растяжки, которые окружают мачту парусного судна, расходятся подобным образом.
  • Верёвки Мауи (первоначально — taura a Maui). Название походит от легенды племени маори, рассказывающую о Мауи Потики (англ. Maui Potiki), который обвязал солнце верёвками, чтобы удлинить дни.
  • «Солнечные лучи» (англ. Sunbeams).
  • «Световые лучи» (англ. Light Rays).
  • «Врата к небесам» (англ. Gateways to Heaven).
  • «Лестницы к небесам» (англ. Stairways to Heaven).
  • «Лучи бога» (англ. God Rays).

Галерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Сумеречные лучи"

Ссылки

  • [www.atoptics.co.uk/ www.atoptics.co.uk/] Sunrays — сумеречные лучи, объяснения и изображения
  • [www.ems.psu.edu/~demark/471/CrepuscularRays.html Детальное объяснение образования сумеречных лучей]
  • [astronet.ru/db/msg/1175459 Сумеречные лучи]. Астронет. Проверено 11 января 2010. [www.webcitation.org/66LHTit4k Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  • [astronet.ru/db/msg/1207783 Сумеречные лучи над Ютой]. Астронет (31 августа 2005). Проверено 11 января 2010. [www.webcitation.org/66LHUtEe6 Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  • Энциклопедия Кольера. [www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=colier&page=showid&id=1173 Атмосфера: оптические явления]. Проверено 11 января 2010. [www.webcitation.org/66LHW1gBE Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].


Отрывок, характеризующий Сумеречные лучи

Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.