Андо Сёэки

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сёики Андо»)
Перейти к: навигация, поиск
Андо Сёэки
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Андо Сёэки (яп. 安藤 昌益 Андо: Сё:эки?, 1703 — 4 октября или 29 ноября 1762) — японский философ XVIII века.

Он отвергал многие тезисы буддийской и конфуцианской философии, преобладающих в период Эдо в Японии[1]. Он также выступал против феодализма в политической системе.

Тексты его работ сохранились в рукописях, их изучение началось только в 1899 году. Большая часть рукописей сгорела во время пожара в библиотеке Императорского университета Токио в 1923 году. Широкую известность в Японии Андо получил лишь после Второй мировой войны, когда его стали считать предвестником эгалитаризма, социализма и феминизма.

Напишите отзыв о статье "Андо Сёэки"



Примечания

  1. Karine Marandjian, Unseen paradise: the image of Holland in the writings of Ando Shoeki, in The Japanese and Europe: Images and Perceptions (2000), edited by Bert Edström.

Литература

  • 狩野亨吉.安藤昌益//岩波講座世界思潮:全12冊.-東京:岩波書店,1928.-3冊.
  • 永田広志.日本唯物論史.-東京:白揚社,1936.-22–31頁.-340頁.
  • E. Herbert, Ando Shoeki and the Anatomy of Japonese feudalism, éd. Asiatic Society of Japan, 1949.
  • Jacques Joly,
    • L’idée de shizen chez Andô Shôeki, éd. A.N.R.T, 1991.
    • Le naturel selon Andô Shôeki. Un type de discours sur la nature et la spontanéité par un maître-confucéen de l'époque Tokugawa, Andô Shôeki, 1703—1762, éd. Maisonneuve & Larose, 1996, ISBN 2706812257

Ссылки

К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Андо Сёэки

– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».