ТРК «Могилёв»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ТРК «Могилёв»
Телерадиокомпания «Могилёв»
Страна

Беларусь

Зона вещания

Могилёвская область

Язык вещания

Белорусский и русский

Руководители

Акулович, Ирина Борисовна — директор

</td></tr>
Сайт

[tvrmogilev.by/ tvrmogilev.by] </td></tr>

</table>

Телерадиокомпания «Могилёв» — областная ТРК в Могилёвской области. Телепрограммы ТРК «Могилёв» выходят в эфир на телеканале «Беларусь-4. Могилёв». Радиопрограммы ТРК «Могилёв» выходят в эфир на радио «Могилёв».





История

О создании областной студии телевидения на Могилевщине задумались ещё в конце 60-х годов прошлого столетия. Тогда же определили, в каком здании она расположится (в нём телестудия находится и сегодня). Началась реконструкция. Успели даже оборудовать студию, и… на этом всё закончилось. Руководство Гостелерадио СССР потребовало приостановить развитие областных телестудий.

Прошло время, и в 1983 году в Комитете по радиовещанию и телевидению БССР решают – направить в Могилёв передвижную репортажную телевизионную станцию (ПРТС). Правда, не новую. Она и стала первым «офисом» могилевских телевизионщиков. Две камеры, видеомагнитофон… Отснятый видеоматериал энтузиасты отправляли в Минск для трансляции на Белорусском телевидении.

С 1 января 1989 года могилевские телевизионщики «пошли на повышение». Образовалась Могилевская студия телевидения. Уже 4 января 1989 года в рамках канала Белорусского телевидения транслировалась первая передача непосредственно из областной студии - 10-минутный информационный выпуск "Дзень вобласцi". Громоздкое и ненадёжное оборудование, отсутствие мобильной связи, оперативного доступа к электронным источникам информации. «Как трудно им было!», - скажет работник современного телевидения, и окажется прав. Первые работники телестудии возмещали всё это высоким профессионализмом.

Одна за другой в телевизионный эфир начали выходить новые передачи. Могилёвские тележурналисты искали себя во всех жанрах. Общественно-политические телепрограммы "Дыялог", "Телеконтакт", культурно-просветительские "Спадчына", "Запрашаем у творчую майстэрню". Уже в 1992-м к ним добавились "Чым жыве свет", "Гарачая тэма", "Квадрат", "Свет".

Итак, собственных передач становилось всё больше. И в октябре 1997 года у Могилевской студии телевидения появился собственный канал. С объёмом вещания – 14 часов в сутки. В 2003 году, опять же в октябре, произошло преобразование областных студий. Зарегистрировано новое предприятие – РУПРТЦ «Телерадиокомпания «Могилев». С того момента областные телепрограммы стали выходить в эфир в сетке телеканала "Лад" ("Беларусь-2"). С осени 2006 года информационные программы появились в эфире на Первом Национальном телеканале: два выпуска «Новости-регион» в будние дни и один - в выходные.

Если к началу 1989 года весь коллектив Могилевского телевидения состоял из 14 человек, то сегодня программу телепередач создают более 80. В сезоне-2010 в эфир вышло сразу несколько новых проектов: «Terra Historica», «Pro спорт», «На рыбалку», «Деревенька» и другие.

Радио

Основная статья Радио Могилев

Телевидение

Проекты

  • Новости-регион (Беларусь-1, Беларусь-4. Могилёв)
  • Утренний канал (Беларусь-2)
  • Ранёхонько (Беларусь-4. Могилёв)
  • Альма-Матер (Беларусь-4. Могилёв)
  • Встретимся у Звездочёта (Беларусь-4. Могилёв)
  • Дети асфальта (Беларусь-2)
  • То, что доктор прописал (Беларусь-4. Могилёв)
  • Прямая линия (Беларусь-4. Могилёв)
  • Умняшки (Беларусь-2)
  • Terra Historica (Беларусь-2)
  • Деревенька (Беларусь-4. Могилёв)
  • Точка опоры (Беларусь-2)
  • Слоуца (Беларусь-2)
  • Специальный репортаж (Беларусь-4. Могилёв)
  • Спорт М (Беларусь-4. Могилёв)
  • eXtreme-среда (Беларусь-4. Могилёв)
  • В городе Бобруйске... (Беларусь-2)
  • Днями (Беларусь-4. Могилёв)
  • Позвольте рассказать (Беларусь-4. Могилёв)
  • Дача (Беларусь-1)
  • Перезагрузка (Беларусь-2)
  • За гранью (Беларусь-24)

Лица канала

  • Кристина Каранкевич
  • Андрей Шуляк
  • Татьяна Сергейчик
  • Олеся Прокопенко
  • Седа Каспарова
  • Екатерина Городницкая
  • Татьяна Кириленко
  • Татьяна Ларина
  • Снежана Гончарова
  • Ирина Бордиловская
  • Елена Мелющенкова
  • Сергей Карпеков
  • Наталья Башаримова
  • Надежда Мешкевич
  • Наталья Ильинич
  • Николай Каманцев
  • Елена Славина
  • Андрей Скоробогатов
  • Юрий Прокопенко
  • Михаил Серков

Награды

Диплом 3 степени победителю второго национального телевизионного конкурса «Телевершина» в номинации «Лучшая развлекательная программа» - «Вкусное утро» (2006 г). 1 место в республиканском творческом конкурсе среди СМИ на лучшее освещение темы материнства за телепроект «Один день семейного детского дома» (2006 г). Диплом 3 степени победителю второго национального телевизионного конкурса «Телевершина» в номинации «Лучший региональный проект года» - «Мама моя» (2007 г). Молодежное ток-шоу «Перезагрузка» названо «Лучшим региональным проектом года» на IX профессиональном конкурсе «Телевершина».


- X профессиональный конкурс «Телевершина-2014»: «Сентябрь 1943. Недетский дневник» - победитель в номинации «Лучший региональный проект года»; Андрей Почалов – победитель в номинации «Лучший режиссёр»; «Новости регион» - 2 место в номинации «Лучшая информационная программа регионального ТВ»; Анна Лаппо – 2 место в номинации «Лучший сценарий»; Денис Бутылин, Александр Артемьев – 2 место в номинации «Лучшая операторская группа»; «Сентябрь 1943. Недетский дневник» - 3 место в номинации «Лучший документальный фильм»; «Деревенька» - 3 место в номинации «Лучшая тематическая программа регионального ТВ».

- XI Национальный телевизионный конкурс «Телевершина»: «Днями» - «Лучшая информационная программа регионального телевидения»; «В городе Бобруйске…» - «Лучшая тематическая программа регионального телевидения»; Седа Каспарова – 2 место в номинации «Лучший ведущий регионального телевидения»; Татьяна Ларина – 2 место в номинации «Лучший ведущий тематической программы»; «Дача» - 3 место в номинации «Лучшая тематическая программа регионального ТВ».

Источники

  • lad.tvr.by/rus/regions.asp?pr=mogilev1
  • tvrmogilev.by/

Напишите отзыв о статье "ТРК «Могилёв»"

Ссылки

  • [www.tv.tvrmogilev.by/ Телевидение «Могилёв»]
  • [www.rm.tvrmogilev.by/ Радио «Могилёв»]
  • [radiola.audio/radio-mogiljov/ Радио «Могилёв» на Radiola.Audio]

Отрывок, характеризующий ТРК «Могилёв»

– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.