Танлова
Танлова | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
238 км |
Бассейн |
6300 км² |
Расход воды |
60 м³/с |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Танлова Водоток] | |
Исток |
|
— Координаты |
65°33′52″ с. ш. 75°19′46″ в. д. / 65.564342° с. ш. 75.329361° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.564342&mlon=75.329361&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Координаты |
65°03′59″ с. ш. 73°59′13″ в. д. / 65.066285° с. ш. 73.987071° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.066285&mlon=73.987071&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 65°03′59″ с. ш. 73°59′13″ в. д. / 65.066285° с. ш. 73.987071° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.066285&mlon=73.987071&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Страна | |
Регион | |
Район | |
|
Танлова — река в России, протекает по территории Надымского района Ямало-Ненецкого автономного округа. Один из правых притоков реки Надым, впадает в него на 216-м км от устья. Длина реки — 238 км, площадь её водосборного бассейна — 6300 км²[1].
Берёт начало на возвышенности Сатты и течёт сначала на юг, а затем на запад.
В бассейне насчитывается 315 водотоков, из которых пять рек длиной свыше 50 км. Это — Ченчераяха, Сандияха, Маретаяха, Вырылава и Нярьянеяха (все слева).
Напишите отзыв о статье "Танлова"
Примечания
- ↑ [textual.ru/gvr/index.php?card=201398 Река Танлова]. Государственный водный реестр. Проверено 10 ноября 2014.
Ссылки
- [www.gcbs.ru/pub/Reki/Reki--Yamala.html#tan Реки Ямала. Танлова]
Это заготовка статьи по географии Ямало-Ненецкого автономного округа. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Танлова
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.