Терменьелга

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Термень-Елга (река)»)
Перейти к: навигация, поиск
Терменьелга

Терменьелгинский пруд
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Терменьелга Водоток]
Исток

 

— Местоположение

Ишимбай

— Координаты

53°21′43″ с. ш. 56°05′51″ в. д. / 53.361814° с. ш. 56.097501° в. д. / 53.361814; 56.097501 (Терменьелга, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.361814&mlon=56.097501&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Старица р. Белой

— Местоположение

Ишимбай

— Координаты

53°22′57″ с. ш. 56°00′42″ в. д. / 53.382634° с. ш. 56.01167° в. д. / 53.382634; 56.01167 (Терменьелга, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.382634&mlon=56.01167&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 53°22′57″ с. ш. 56°00′42″ в. д. / 53.382634° с. ш. 56.01167° в. д. / 53.382634; 56.01167 (Терменьелга, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.382634&mlon=56.01167&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

Россия Россия

Регион

Башкортостан

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Карточка реки: заполнить: ДлинаК:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаК:Карточка реки: заполнить: БассейнТерменьелгаТерменьелгаК:Карточка реки: нет статьи об устье

Терменьелга (башк. Тирмән-Йылға — «мельничная река») — река, протекающая в городе Ишимбае. Впадает в одну из стариц реки Белой, пропадает в её пойме[1].





История

С 1939 по 1950-е годы в долине реки Терменьелги разрабатывали Термень-Елгинское нефтяное месторождение.

В 1960—1970-х годах на реке образовались запруды для промышленных предприятий города Ишимбая. Для подсобного хозяйства НГДУ «Ишимбайнефть» создан Терменьелгинский пруд[2]. Его объём — 520 тыс. м³, площадь зеркала 0,17 тыс. м[3].

В районе санатория-профилактория «Чайка» на реке образован Тюринский пруд, созданный Ишимбайским нефтеперерабатывающим заводом[2].

Напишите отзыв о статье "Терменьелга"

Примечания

  1. [rosreestr.ru/upload/Doc/21-upr/%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%91%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD_30.10.2015.rar Реестр наименований географических объектов на территорию Республики Башкортостан по состоянию на 30.10.2015] (rar). Росреестр (30 октября 2015). Проверено 14 января 2016.
  2. 1 2 Никулочкин Д. В. [подметки.рф/administrator/images/nomer/1432631729_nomer_21_2015.pdf Санаторий «Чайка»: забвение или возрождение? (1-я часть)] (pdf) С. 2. Ишимбай: Подметки+ (20 мая 2015). Проверено 27 мая 2015.
  3. [ufa.regionz.ru/index.php?ds=38731 Постановление Совета Министров Башкирской АССР от 03.07.1989 № 134 «О водоохранных зонах (полосах) рек, озёр, водохранилищ и других водных объектов в Башкирской АССР».]

См. также

Ссылки

  • [rosreestr.ru/upload/Doc/21-upr/Республика%20Башкортостан_30.10.2015.rar Реестр наименований географических объектов на территорию Республики Башкортостан по состоянию на 30.10.2015] (rar). Росреестр (30 октября 2015). Проверено 14 января 2016.
  • Лист карты N-40-89. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1983 год. Издание 1985 г.

Отрывок, характеризующий Терменьелга

Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.