Тобико

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

То́бико (яп. 飛子, とびこ) — японское название икры рыб, относящихся к семейству летучие рыбы, которая применяется при приготовлении разнообразных видов суши. Зачастую используется как ингредиент роллов «Калифорния».

Икринки тобико невелики, размером от 0,5 мм до 0,8 мм. Для сравнения, тобико крупнее, чем масаго (икра мойвы), но меньше, чем икура (икра лосося).

Свежая икра имеет красновато-оранжевый оттенок, копчёно-солоноватый вкусК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3437 дней], хрустящую текстуру. Зачастую тобико раскрашивается васаби (зелёный цвет) или имбирем (светло-оранжевый) или чернилами каракатицы (чёрный цвет).

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Тобико"

Отрывок, характеризующий Тобико

– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.