Томский подшипник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Томский подшипник
Год основания

1941

Расположение

Россия Россия, Томск, Северный городок, 9

Сайт

[www.roltom.ru/ tom.ru]

К:Предприятия, основанные в 1941 году

ЗАО «Томский подшипник» — предприятие в Томске, один из ведущих российских производителей шариковых подшипников. Основано в ноябре 1941 на базе эвакуированного в Томск завода ГПЗ-1. До 1992 предприятие называлось ГПЗ-5 (Государственный подшипниковый завод № 5), затем ОАО «Ролтом», в 2005 году получило современное название. Производство подшипников качения (более 300 стандартных типов), станкостроение, производство товаров народного потребления.

Число работающих в советское время — около 3 тысяч человек.

Руководитель предприятия — Виктор Казанцев (ранее долгое время директором был Юрий Гальвас).

В 2008 году сотрудников завода внезапно распустили в отпуска, объявив, что это временно и завод вскоре возобновит работу. В 2010 году предприятие остановилось окончательно.[1]

Напишите отзыв о статье "Томский подшипник"



Примечания

  1. [obzor.westsib.ru/article/482666 75 лет томской промышленности.От танковых подшипников до оранжереи: история ГПЗ-5]. obzor.westsib.ru. Проверено 16 апреля 2016.

Ссылки

  • [www.roltom.ru/abo/index.htm ЗАО «Томский подшипник»]


Отрывок, характеризующий Томский подшипник

– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.