Усадьба в Рыбной

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Усадьба в Рыбной
Dwór w Rybnej
Страна Польша
Малопольское воеводство Рыбна
Первое упоминание 1880 год
Координаты: 50°03′04″ с. ш. 19°38′50″ в. д. / 50.05111° с. ш. 19.64722° в. д. / 50.05111; 19.64722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.05111&mlon=19.64722&zoom=12 (O)] (Я)

Усадьба в Рыбной (польск. Dwór w Rybnej) — архитектурный памятник в Польше, который находится в селе Рыбна сельской гмины Чернихув Краковского повята Малопольского воеводства. Усадебный комплекс, состоящий из парка, хозяйственных и здания, внесён в реестр охраняемых памятников Малопольского воеводства[1].

Усадьба была построена в 1880 году для семьи Ростворовских. В конце 80-х годов усадьба принадлежала Иоахиму Ростворовскому (1822—1894), а после его смерти усадьба досталась в наследство его жене Гелене Ростворовской из рода Мошиньских (1847—1907). В 1877 году в усадьбе родился их сын польский поэт и драматург Кароль Губерт Растворовский.

12 июня 1974 года усадебный комплекс был внесён в реестр охраняемых памятников Малопольского воеводства (№ А-422).

В настоящее время усадьба принадлежит семье Ростворовских.

Напишите отзыв о статье "Усадьба в Рыбной"



Примечания

  1. [www.nid.pl/pl/Informacje_ogolne/Zabytki_w_Polsce/rejestr-zabytkow/zestawienia-zabytkow-nieruchomych/MAL-rej.pdf Narodowy Instytut Dziedzictwa: Rejestr zabytków nieruchomych — województwo małopolskie]

Литература

  • Libicki Piotr, Dwory i pałace wiejskie w Małopolsce i na Podkarpaciu Poznań, Dom Wydawniczy REBIS Sp. z o.o., ISBN 978-83-7510-597-1
  • Joanna Czaj-Waluś Zabytki architektury i budownictwa w Polsce. Kraków, Krajowy Ośrodek Badań i Dokumentacji Zabytków, 2007, ISBN 83-922906-8-2

Ссылки

  • [www.dworymalopolski.pl/index.htm Powiat krakowski — Rybna/ История усадьбы]  (польск.)

Отрывок, характеризующий Усадьба в Рыбной

– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.