Ферри, Габриэль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Габриэль Ферри (29 ноября 1809, Гренобль — 5 января 1852) — французский писатель, автор приключенческих романов для юношества о Латинской Америке.

Получил образование в Коллеж-де-Версаль. С 1830 по 1837 год жил в Мексике, где его отец занимался торговыми делами, много путешествовал по этой стране и бывал на юге США, затем вернулся во Францию, позже уехал в Испанию. Писал последние пять лет своей жизни. Погиб в проливе Ла-Манш в результате крушения судна Amazon, на котором отправился в Калифорнию.

Наиболее известные произведения: «Le Coureur de Bois» (1850; в русских переводах — «Лесной бродяга» и «Обитатель лесов»), «Costal l’Indien» (в русском переводе — «Косталь-индеец»), «Les Gambusinos», «Les Squatters».

Его сын, также Габриэль Ферри (р. 30 мая 1846, Париж), стал, как и отец, писателем, а также драматургом, хотя первоначально работал банковским служащим. Самой известной его пьесой была «Réginah» (1874). Наиболее известные романы: Les dernières années d'Alexandre Dumas (Париж, 1882); «Les patriotes de 1816» (Париж, 1883); «Les deux maris de Marthe» (Париж, 1884); «Balzac et ses amies» (Париж, 1888); «Cap de fex» (Париж, 1889); «Les exploits de César» (Париж, 1889); «Les exploits de Martin» (Париж, 1890); «Les pronesses de Martin Robert» (Париж, 1890).

Напишите отзыв о статье "Ферри, Габриэль"



Ссылки

  • [en.wikisource.org/wiki/The_Encyclopedia_Americana_%281920%29/Ferry,_Gabriel Статья в Encyclopedia Americana о Ферри-младшем.]
  • [www.roman-daventures.com/auteurs/france/ferry/ferry.htm Статья о творчестве писателя (фр.).]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Ферри, Габриэль

Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!