Фиокко, Пьетро Антонио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пьетро Антонио Фиокко (29 сентября 1632[1], Треньяго — 3 сентября 1714, Брюссель) — итальянский и затем нидерландский композитор и дирижёр.

Родился в Треньяго около Вероны, хотя во многих источниках местом рождения впоследствии указывалась Венеция. О его детстве и музыкальном образовании в Италии мало что известно. В Амстердам смог переехать благодаря помощи нидерландского консула в Венеции; это произошло в 1681 году. В 1682 году переехал в Брюссель, в Австрийские Нидерланды, где поступил на службу к князю Евгению Александру, вскоре также был назначен капельмейстером местного Нотр-Дама. С 1694 года входил в руководство первого публичного оперного театра в Брюсселе. С момента открытия в 1700 году театра де ла Монне дирижировал там, затем участвовал в управлении этим учреждением. Имел 15 детей; один из его сыновей, Джузеппе Гектор, также стал композитором.

Писал в основном произведения для церкви — sacri concerti, мессы, мотеты, песнопения и так далее. В 1681 году написал музыку для оперы «Helena rapita da Paride», в 1682 году — музыку для вступлений целого ряда опер.

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Напишите отзыв о статье "Фиокко, Пьетро Антонио"



Примечания

  1. A.A.V.V. La musica a Verona, 1979, a cura della Banca Popolare di Verona.

Ссылки

  • [archive.org/stream/biographischbibl03eitn#page/454/mode/2up Биография]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Фиокко, Пьетро Антонио

– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.