Фторид хрома(III)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фторид хрома(III)
Aluminium-trifluoride-3D-polyhedra.png
Общие
Систематическое
наименование
Фторид хрома(III)
Традиционные названия Фторид хрома
Хим. формула СrF3
Рац. формула СrF3
Физические свойства
Состояние зелёные кристаллы
Молярная масса 108,9913 г/моль
Плотность 3,78 г/см³
Термические свойства
Т. плав. субл.: 1100 °C
Энтальпия образования –1159,0 кДж/моль
Химические свойства
Растворимость в воде 4 (20°С)
6 (60°С) г/100 мл
Структура
Кристаллическая структура ромбоэдрическая
Классификация
Рег. номер CAS 7788-97-8
SMILES
RTECS GB6125000
Приводятся данные для стандартных условий (25 °C, 100 кПа), если не указано иного.

Фторид хрома(III) (трифторид хрома) — неорганическое бинарное соединение трёхвалентного хрома с фтором имеющее формулу CrF3. Фторид хрома(III) можно рассматривать как хромовую соль фтористоводородной кислоты. Соединение представляет собой зелёное твёрдое кристаллическое вещество, нерастворимое в большинстве обычных растворителей, однако в виде гидратов [Cr(H2O)6]F3 и [Cr(H2O)6]F3.3H2O растворимое в воде. Тригидрат имеет зелёный цвет, гексагидрат — фиолетовый. Безводная форма сублимирует при температуре 1100—1200 °C.





Молекулярная структура

Кристаллическая структура октагедрическая с ионом хрома в центре октаэдра. Вершины октаэдра в безводных кристаллах занимают ионы фтора, в гидратах они полностью или частично замещены молекулами воды[1].

Получение

Получается при взаимодействии плавиковой кислоты с окисью хрома (III)[2]:

Cr2O3 + 6 HF + 9 H2O → 2 [Cr(H2O)6]F3

Безводная форма получается при взаимодействии плавиковой кислоты с хлоридом хрома[3]:

CrCl3 + 3 HF → CrF3 + 3 HCl

Применение

Применяется как закрепитель цвета в текстильной промышленности и как ингибитор коррозии, водные растворы используют в производстве шёлка, при переработке шерсти и фторировании галогенпроизводных этана и пропана.

Напишите отзыв о статье "Фторид хрома(III)"

Примечания

  1. F.H. Herbstein, M. Kapon and G.M. Reisner, «Crystal structures of chromium(III) fluoride trihydrate. Structural chemistry of hydrated transition metal fluorides. Thermal decomposition of chromium(III) fluoride nonhydrate» Zeitschrift für Kristallographie 1985, volume 171, pp. 209
  2. Gerd Anger, Jost Halstenberg, Klaus Hochgeschwender, Christoph Scherhag, Ulrich Korallus, Herbert Knopf, Peter Schmidt, Manfred Ohlinger, «Chromium Compounds» in Ullmann’s Encyclopedia of Industrial Chemistry, Wiley-VCH, Weinheim, 2005.DOI:10.1002/14356007.a07_067
  3. Greenwood, N. N.; & Earnshaw, A. (1997). Chemistry of the Elements (2nd Edn.), Oxford:Butterworth-Heinemann. ISBN 0-7506-3365-4.

Ссылки

  • [onx.distant.ru/elements/24-Cr_soed.html Важнейшие соединения хрома].

Отрывок, характеризующий Фторид хрома(III)

– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».
– Это то мы и посмотрим, – проговорил он вслух. – Это то мы и посмотрим.
И он, как всегда, бодрыми шагами вошел в гостиную, быстро окинул глазами всех, заметил и перемену платья маленькой княгини, и ленточку Bourienne, и уродливую прическу княжны Марьи, и улыбки Bourienne и Анатоля, и одиночество своей княжны в общем разговоре. «Убралась, как дура! – подумал он, злобно взглянув на дочь. – Стыда нет: а он ее и знать не хочет!»
Он подошел к князю Василью.
– Ну, здравствуй, здравствуй; рад видеть.
– Для мила дружка семь верст не околица, – заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. – Вот мой второй, прошу любить и жаловать.
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.