Кандиль, Хишам

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хишам Кандиль»)
Перейти к: навигация, поиск
Хишам Кандиль
араб. هشام قنديل<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Премьер-министр Египта
2 августа 2012 года — 8 июля 2013 года[1]
Президент: Мухаммед Мурси
Адли Мансур (и.о.)
Предшественник: Камаль Ганзури
Преемник: Хазем Баблауи[2]
 
Рождение: 17 сентября 1962(1962-09-17) (61 год)
Объединённая Арабская Республика
Партия: Независимый
Образование: 1) Каирский университет
2) Университет штата Юта
3) Университет штата Северная Каролина
Учёная степень: бакалавр инженерии, магистр в области ирригации и дренажа, доктор в области биологического и сельскохозяйственного машиностроения

Хиша́м Канди́ль (араб. هشام قنديل‎; род. 17 сентября 1962, Объединённая Арабская Республика) — египетский государственный и политический деятель, премьер-министр Египта со 2 августа 2012 года по начало июля 2013 года[1].



Биография

Хишам Кандиль родился в 1962 году. Учился в Каирском университете, где в 1984 году получил степень бакалавра инженерии. Продолжил обучение в Америке, получив степень магистра в области ирригации и дренажа в университете штата Юта в 1988 году и докторскую степень в области биологического и сельскохозяйственного машиностроения в университете штата Северная Каролина в 1993 году[3][4][5].

Работал на различных административных должностях. В переходном правительстве Камаля аль-Ганзури занимал пост министра ирригации и водных ресурсов[3].

24 июля 2012 президент Египта Мухаммед Мурси назначил Кандиля премьер-министром[6]. 2 августа правительство приняло присягу.

В результате военного переворота, произошедшего в Египте в начале июля 2013 года, Кандиль перестал занимать пост премьер-министра[1].

Хишам Кандиль женат, имеет пятерых дочерей[3].

Напишите отзыв о статье "Кандиль, Хишам"

Примечания

  1. 1 2 3 [ria.ru/arab_riot/20130708/948402973.html Действующий премьер-министр Египта ушёл в отставку] / РИА-Новости, 8 июля 2013.
  2. [lenta.ru/news/2013/07/09/egypt/ Временным премьером Египта назначен бывший министр финансов] / Лента.ру, 9 июля 2013.
  3. 1 2 3 [www.egyptiancabinet.gov.eg/Cabinet/Prime_Minister.aspx Профиль Хишама Кандиля] на сайте Кабинета министров Египта  (англ.),  (ар.)
  4. [www.washingtonpost.com/world/egypts-morsi-chooses-little-known-technocrat-as-prime-minister/2012/07/24/gJQAcXkg6W_story.html Egypt’s president Mohamed Morsi chooses little-khown Hesham Kandil as prime minister] / Washington Post, 27 июля 2012.
  5. [news.ncsu.edu/releases/mkkandil/ NC State Alumnus Named Egyptian Prime Minister] — статья на сайте государственного университета Северной Каролины  (англ.)
  6. [lenta.ru/news/2012/07/24/premier/ Lenta.ru:Президент Египта назначил премьер-министра]

Ссылки

  • [www.egyptiancabinet.gov.eg/Cabinet/Prime_Minister.aspx Профиль Хишама Кандиля] на сайте Кабинета министров Египта  (англ.),  (ар.)

Отрывок, характеризующий Кандиль, Хишам

«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!