Хишепратеп

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хишепратеп (букв. «Прославленные кормильцы») — царь древнего эламского города Аван, из Аванской династии.

Хишепратеп сумел поднять население Элама на борьбу с аккадцами, войска которых тогда захватили Элам, при предыдущем царе Лухишшане. После смерти Саргона Хишепратеп заключил союз с правителем Варахсе (область нагорья Пошт-ем Кух и земли у верхнего течения р. Керхе) Апалкамашем (Абалгамашем).

Однако сын Саргона аккадский царь Римуш ок. 2258 г. до н. э. предпринял ещё один поход против Элама, точнее против царя Варахсе Апалкамаша, и против шаганы (правителя или военачальника) города Варахсе Сидгау, который до этого подчинялся Саргону. Разгромив их Римуш затем разбил и войска других эламских государств, «в беде Варахсе» поспешившие ему на помощь. Число убитых и пленных в этом походе также было очень велико. В плен попали также шагана Сидгау и шагана города Захары Ункапи (или Сакарпи).

После этого Римуш преследовал разбитого врага до Сузианской равнины, где между Сузами и Аваном на речке Кабнит (отождествляется с притоком реки Диз Баларудом) произошла вторая битва. Аккады сильно опустошили страну и вновь подчинили Элам. О дальнейшей судьбе самого Хишепратепа неизвестно.

Аванская династия
Предшественник:
Луххишшан
царь Элама
середина XXIII века до н. э.
Преемник:
Хелу

Напишите отзыв о статье "Хишепратеп"



Литература

  • Хинц В. Государство Элам / Пер. с нем. Л. Л. Шохиной. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1977. — 191 с.
  • [replay.waybackmachine.org/20080511203747/www.genealogia.ru/projects/lib/catalog/rulers/1.htm Древний Восток и античность]. // [replay.waybackmachine.org/20080511203747/www.genealogia.ru/projects/lib/catalog/rulers/0.htm Правители Мира. Хронологическо-генеалогические таблицы по всемирной истории в 4 тт.] / Автор-составитель В. В. Эрлихман. — Т. 1.

Отрывок, характеризующий Хишепратеп

«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.